千山万壑 hàng nghìn ngọn núi và thung lũng
Explanation
形容山峦重叠,山沟相连,地势险峻复杂。
Miêu tả sự chồng chéo của các dãy núi và các thung lũng liên kết với nhau, địa hình hiểm trở và phức tạp.
Origin Story
很久以前,在一个群山环抱的小村庄里,住着一位名叫阿强的年轻人。他从小就对大山充满了好奇,梦想有一天能够征服这些高耸的山峰,探寻隐藏在山谷深处的秘密。有一天,他决定独自一人前往传说中有一处世外桃源的山脉深处探险。他带着干粮和水,踏上了充满挑战的旅程。阿强一路翻山越岭,走过无数的山川沟壑,他亲身感受到了千山万壑的壮丽和险峻。途中他遇到了暴风雨、迷路、以及各种各样的野生动物,这些都让他经历了无数的考验和磨难,但是他凭借着坚强的意志和永不放弃的精神,一次又一次的克服了困难。最终,他到达了山脉的深处,看到了一片美丽的景色,那里绿树成荫,鸟语花香,宛如人间仙境,这正是传说中的世外桃源。在这次冒险中,阿强不仅战胜了自己的恐惧,还领悟到了人生的真谛。他明白,只要勇敢地面对挑战,就能最终到达成功的彼岸。
Ngày xửa ngày xưa, trong một ngôi làng nhỏ nằm giữa những ngọn núi, sống một chàng trai trẻ tên là Aqiang. Từ nhỏ, anh đã bị mê hoặc bởi những ngọn núi, và mơ ước một ngày nào đó anh sẽ chinh phục những đỉnh núi cao chót vót và khám phá những bí mật ẩn giấu trong các thung lũng. Một ngày nọ, anh quyết định một mình phiêu lưu vào sâu trong dãy núi được cho là có một thiên đường ẩn giấu. Anh bắt đầu cuộc hành trình đầy thử thách với lương thực và nước uống. Aqiang băng qua núi và thung lũng, vượt qua vô số dãy núi và hẻm núi. Anh đã tận mắt chứng kiến vẻ hùng vĩ và nguy hiểm của hàng nghìn ngọn núi và thung lũng. Trên đường đi, anh gặp phải bão tố, lạc đường và đối mặt với nhiều loài động vật hoang dã, khiến anh phải trải qua vô số thử thách và gian khổ. Nhưng với ý chí mạnh mẽ và tinh thần không bao giờ bỏ cuộc, anh đã vượt qua khó khăn lần này đến lần khác. Cuối cùng, anh đã đến được tận cùng của dãy núi, nơi anh được chào đón bởi một khung cảnh tuyệt đẹp. Ở đó, giữa những cây xanh tươi tốt và những bông hoa thơm ngát, hiện ra một khung cảnh giống như thiên đường – ốc đảo bí ẩn huyền thoại. Trong cuộc phiêu lưu này, Aqiang không chỉ chinh phục được nỗi sợ hãi của mình mà còn đạt được sự hiểu biết sâu sắc về ý nghĩa cuộc sống. Anh nhận ra rằng chỉ cần dũng cảm đối mặt với thử thách, thì cuối cùng người ta cũng sẽ đạt được thành công.
Usage
多用于描写山区地形的险峻复杂。
Hầu hết được sử dụng để mô tả địa hình hiểm trở và phức tạp của các vùng núi.
Examples
-
远处的山峦重叠,千山万壑,气势磅礴。
yuǎn chù de shān luán chóng dié, qiān shān wàn hè, qì shì bàng bó
Những dãy núi xa xa chồng chéo lên nhau, hàng nghìn ngọn núi và thung lũng, hùng vĩ và tráng lệ.
-
这幅画描绘了千山万壑的壮丽景象。
zhè fú huà miáo huì le qiān shān wàn hè de zhuàng lì jǐng xiàng
Bức tranh này miêu tả cảnh quan hùng vĩ của hàng nghìn ngọn núi và thung lũng.