无价之宝 wú jià zhī bǎo báu vật vô giá

Explanation

无法估价的宝物,形容极其珍贵的东西。

Kho báu vô giá, được dùng để miêu tả thứ gì đó vô cùng quý giá.

Origin Story

很久以前,在一个偏远的小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻农民。阿牛为人善良勤恳,每天辛勤劳作,却依然过着贫苦的生活。有一天,阿牛像往常一样在田间劳作,偶然间发现了一块闪闪发光的石头。这块石头形状奇特,光泽明亮,阿牛从未见过如此美丽的石头。他小心地将石头带回家中,并将其珍藏起来。村里的人听说阿牛发现了一块奇特的石头,纷纷前来观看。有人说这是块普通的石头,也有人说这是块珍贵的宝石。一时间,各种说法不一。阿牛心里充满了疑惑,不知道这块石头究竟是什么。后来,一位路过的珠宝商人看到了这块石头,一眼便认出这是价值连城的无价之宝。商人向阿牛提出购买,并开出了一个令人难以置信的价格。阿牛欣喜若狂,他从未想过自己能够拥有如此财富。他用这笔钱改善了家里的生活条件,并且帮助了村里的一些贫困村民。从此以后,阿牛和他的家人过上了幸福快乐的生活。这块石头不仅带来了财富,更重要的是它改变了阿牛的人生轨迹,让他体会到了人生的价值和意义。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānyuǎn de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā niú de nián qīng nóng mín. ā niú wéi rén shàn liáng qín kěn, měi tiān xīn qín láo zuò, què yī rán guò zhe pín kǔ de shēng huó. yǒu yī tiān, ā niú xiàng wǎng cháng yī yàng zài tián jiān láo zuò, ǒu rán jiān fā xiàn le yī kuài shǎn shǎn fā guāng de shítou. zhè kuài shítou xíng zhuàng qí tè, guāngzé míng liàng, ā niú cóng wèi jiàn guò rúcǐ měilì de shítou. tā xiǎo xīn de jiāng shítou dài huí jiā zhōng, bìng jiāng qí zhēn cáng qǐ lái. cūn lǐ de rén tīng shuō ā niú fā xiàn le yī kuài qí tè de shítou, fēn fēn qǐng lái guān kàn. yǒu rén shuō zhè shì kuài pǔ tōng de shítou, yě yǒu rén shuō zhè shì kuài zhēn guì de bǎo shí. yī shí jiān, gè zhǒng shuō fǎ bù yī. ā niú xīn lǐ chōng mǎn le yí huò, bù zhī dào zhè kuài shítou jiū jìng shì shén me. hòu lái, yī wèi lù guò de bǎo shí shāng rén kàn dào le zhè kuài shítou, yī yǎn biàn rèn chū zhè shì jià zhí lián chéng de wú jià zhī bǎo. shāng rén xiàng ā niú tí chū gòu mǎi, bìng kāi chū le yīgè lìng rén nán yǐ kě xìn de jià gé. ā niú xīn xǐ ruò kuáng, tā cóng wèi xiǎng guò zì jǐ néng gòu yǒng yǒu rúcǐ cái fù. tā yòng zhè bǐ qián gǎi shàn le jiā lǐ de shēng huó tiáo jiàn, bìng qiě bāng zhù le cūn lǐ de yī xiē pín kùn cūn mín. cóng cǐ yǐ hòu, ā niú hé tā de jiā rén guò shang le xìng fú kuài lè de shēng huó. zhè kuài shítou bù jǐn dài lái le cái fù, gèng shì zhōng yào de shì tā gǎi biàn le ā niú de rén shēng guǐ jì, ràng tā tǐ huì dào le rén shēng de jià zhí hé yì yì.

Ngày xửa ngày xưa, ở một ngôi làng vùng núi hẻo lánh, có một người nông dân trẻ tên là An Niu. An Niu tốt bụng và chăm chỉ, làm việc cật lực mỗi ngày, nhưng vẫn sống trong cảnh nghèo khó. Một ngày nọ, An Niu, như thường lệ, đang làm việc trên cánh đồng, thì tình cờ phát hiện ra một viên đá lấp lánh. Viên đá này có hình thù kỳ lạ và sáng bóng, và An Niu chưa từng thấy viên đá nào đẹp đến thế. Anh cẩn thận mang viên đá về nhà và giữ gìn cất giữ. Khi dân làng nghe nói An Niu đã tìm thấy một viên đá kỳ lạ, họ đều đến xem. Có người nói đó là một viên đá bình thường, trong khi những người khác lại nói đó là một viên ngọc quý. Một thời gian, có nhiều ý kiến trái chiều. An Niu đầy nghi ngờ, không biết đó là loại đá gì. Sau đó, một thương nhân buôn ngọc đi ngang qua đã nhìn thấy viên đá và ngay lập tức nhận ra đó là một kho báu vô giá có giá trị cực kỳ cao. Thương nhân đề nghị mua nó từ An Niu, và đưa ra một mức giá không thể tin được. An Niu vô cùng vui mừng; anh chưa bao giờ nghĩ mình có thể sở hữu một khối tài sản lớn như vậy. Với số tiền này, anh đã cải thiện điều kiện sống của gia đình mình và giúp đỡ một số dân làng nghèo khó. Từ đó về sau, An Niu và gia đình anh sống hạnh phúc. Viên đá không chỉ mang lại của cải mà quan trọng hơn, nó đã thay đổi quỹ đạo cuộc đời An Niu, cho phép anh hiểu được giá trị và ý nghĩa của cuộc sống.

Usage

用于形容极其珍贵的事物。

yòng yú xíngróng jíqí zhēnguì de shìwù

Được sử dụng để mô tả những thứ vô cùng quý giá.

Examples

  • 这件古董是无价之宝。

    zhè jiàn gǔdǒng shì wú jià zhī bǎo

    Đồ cổ này là báu vật vô giá.

  • 他的友谊对我来说是无价之宝。

    tā de yǒuyì duì wǒ lái shuō shì wú jià zhī bǎo

    Tình bạn của anh ấy là báu vật vô giá đối với tôi..