了解饮茶文化 Hiểu biết về văn hoá trà
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
服务员:您好,请问您想了解些什么关于饮茶文化的?
顾客:我想了解一下不同茶叶的区别,以及冲泡方法。
服务员:好的。我们这里有绿茶、红茶、乌龙茶、白茶等,每种茶叶的口感和功效都不同。
顾客:例如绿茶和红茶有什么不同?
服务员:绿茶的制作工艺比较简单,保留了茶叶的原色和清香,口感比较清爽。红茶则经过发酵,颜色较深,口感醇厚。
顾客:冲泡方法呢?
服务员:不同茶叶的冲泡方法也不一样,例如绿茶要用80度左右的水冲泡,红茶则可以用90度左右的水冲泡。具体可以参考茶叶包装上的说明。
顾客:谢谢您的讲解。
拼音
Vietnamese
Nhân viên phục vụ: Xin chào, anh/chị muốn tìm hiểu điều gì về văn hoá uống trà?
Khách hàng: Tôi muốn tìm hiểu về sự khác biệt giữa các loại trà khác nhau và cách pha trà.
Nhân viên phục vụ: Được rồi ạ. Ở đây chúng tôi có trà xanh, trà đen, trà ô long, trà trắng, v.v... Mỗi loại trà đều có hương vị và công dụng khác nhau.
Khách hàng: Ví dụ, trà xanh và trà đen khác nhau như thế nào?
Nhân viên phục vụ: Trà xanh được chế biến đơn giản, giữ nguyên màu sắc và hương thơm ban đầu, vị trà thanh mát. Trà đen được lên men, vì vậy màu đậm hơn và vị đậm đà hơn.
Khách hàng: Còn cách pha trà thì sao?
Nhân viên phục vụ: Các loại trà khác nhau có cách pha khác nhau. Ví dụ, trà xanh nên được pha với nước khoảng 80 độ, trà đen có thể dùng nước khoảng 90 độ. Chi tiết cụ thể có thể tham khảo hướng dẫn trên bao bì sản phẩm.
Khách hàng: Cảm ơn anh/chị đã giải thích.
Các cụm từ thông dụng
了解饮茶文化
Hiểu về văn hoá uống trà
Nền văn hóa
中文
中国茶文化源远流长,饮茶方式和茶具也各有特色。不同的茶叶适合不同的冲泡方法和水温,品茶也是一种修身养性的方式。
正式场合:讲究茶具,茶叶,冲泡手法,注重仪式感,饮茶过程较为缓慢,注重交流。 非正式场合:茶具,茶叶,冲泡方法可相对随意,饮茶过程较为轻松,注重氛围
拼音
Vietnamese
Văn hoá uống trà ở Trung Quốc có lịch sử lâu đời, cách thức uống trà và dụng cụ pha trà cũng rất đa dạng. Tùy loại trà mà có cách pha và nhiệt độ nước khác nhau, thưởng trà cũng là một cách để tu dưỡng tâm hồn.
Trong những dịp trang trọng: chú trọng dụng cụ pha trà, loại trà, cách thức pha trà, coi trọng nghi thức, quá trình uống trà khá chậm rãi, chú trọng giao lưu. Trong những dịp không trang trọng: dụng cụ pha trà, loại trà, cách thức pha trà có thể khá thoải mái, quá trình uống trà khá thư giãn, chú trọng không khí
Các biểu hiện nâng cao
中文
这泡茶的汤色清澈明亮,香气扑鼻,入口甘醇,回味无穷。
您对茶叶的品种、产地、年份了解多少?
这套茶具的工艺精湛,堪称艺术品。
拼音
Vietnamese
Màu nước trà này trong suốt và sáng, mùi thơm nồng nàn, vị ngọt ngào và dịu nhẹ, hậu vị lưu luyến lâu dài.
Anh/chị hiểu biết thế nào về các loại, nguồn gốc và tuổi đời của trà?
Tay nghề chế tác bộ ấm trà này vô cùng tinh xảo, có thể coi là một tác phẩm nghệ thuật.
Các bản sao văn hóa
中文
不要用茶杯的边缘碰杯,也不要向茶杯里添加牛奶或糖。
拼音
bùyào yòng chá bēi de biān yuán pèng bēi,yě bùyào xiàng chá bēi lǐ tiānjiā niúnǎi huò táng。
Vietnamese
Không được chạm vào thành cốc trà với nhau, cũng không được thêm sữa hoặc đường vào cốc trà.Các điểm chính
中文
在了解饮茶文化时,需要注意不同茶叶的冲泡方法和水温,以及饮茶的礼仪。根据场合和对象选择合适的茶叶和茶具。
拼音
Vietnamese
Khi tìm hiểu về văn hoá uống trà, cần chú ý đến cách pha và nhiệt độ nước pha trà cho từng loại trà, cũng như nghi thức uống trà. Cần lựa chọn loại trà và dụng cụ pha trà phù hợp với từng hoàn cảnh và đối tượng.Các mẹo để học
中文
多看一些关于茶文化的书籍和视频。
参加一些茶艺培训班。
多与喝茶的人交流,学习他们的经验。
亲自动手尝试冲泡不同种类的茶。
拼音
Vietnamese
Hãy đọc thêm sách và xem thêm video về văn hoá uống trà. Tham gia một số lớp đào tạo về nghi thức pha trà. Giao lưu nhiều hơn với những người thích uống trà và học hỏi kinh nghiệm của họ. Hãy tự tay thử pha các loại trà khác nhau.