返老还童 fǎn lǎo huán tóng Hồi xuân

Explanation

返老还童是指人由衰老恢复到青春年少的状态,比喻人恢复活力,精神焕发。

Chỉ sự phục hồi của một người từ tuổi già sang tuổi trẻ, một phép ẩn dụ cho sự phục hồi sức sống và tinh thần rạng rỡ.

Origin Story

很久以前,在巍峨的昆仑山上,住着一位名叫瑶池的仙子。她拥有着不老的容颜和青春的活力,世人皆称她为青春女神。一日,一位饱经风霜的老者来到瑶池仙子的宫殿前,恳求仙子赐予他返老还童的法术。老者讲述了自己的一生坎坷,饱受岁月摧残,渴望重新拥有青春和活力,再次体会人生的乐趣。瑶池仙子被老者的真诚所打动,她用自己珍藏的灵芝仙草,为老者炼制了一粒神奇的丹药。老者服下丹药后,身体发生了不可思议的变化,他原本布满皱纹的脸上,皱纹逐渐消退,头发也变得乌黑亮丽。原本佝偻的身躯也变得挺拔,步履轻盈,眼神中充满了青春的活力。老者仿佛回到了年轻时,重获了青春的朝气蓬勃。他激动地向瑶池仙子表达了感谢,并决心用余生去帮助更多的人。从此以后,老者以他自己的经历,鼓励那些对生活失去希望的人,让他们知道只要拥有乐观的心态和坚强的毅力,就能战胜一切困难,重新焕发青春的活力。

hěn jiǔ yǐ qián, zài wēi é de kūn lún shān shàng, zhù zhe yī wèi míng jiào yáo chí de xiān zi. tā yǒng yǒu zhe bù lǎo de róng yán hé qīng chūn de huó lì, shì rén jiē chēng tā wèi qīng chūn nǚ shén. yī rì, yī wèi bǎo jīng fēng shuāng de lǎo zhě lái dào yáo chí xiān zi de gōng diàn qián, kěn qiú xiān zi cì yǔ tā fǎn lǎo huán tóng de fǎ shù. lǎo zhě jiǎng shù le zì jǐ de yī shēng kǎn kě, bǎo shòu suì yuè cuī cán, kě wàng chóng xīn yǒng yǒu qīng chūn hé huó lì, zài cì tǐ huì rén shēng de lè qù. yáo chí xiān zi bèi lǎo zhě de chéng zhēn suǒ dǎ dòng, tā yòng zì jǐ zhēn cáng de líng zhī xiān cǎo, wèi lǎo zhě liàn zhì le yī lì shén qí de dàn yào. lǎo zhě fú xià dàn yào hòu, shēn tǐ fā shēng le bù kě sī yì de biàn huà, tā yuán běn bù mǎn zhòu wén de liǎn shang, zhòu wén zhú jiàn xiāo tuì, tóu fà yě biàn de wū hēi liàng lì. yuán běn gōu lóu de shēn qū yě biàn de tǐng bá, bù lǚ qīng yíng, yǎn shén zhōng chōng mǎn le qīng chūn de huó lì. lǎo zhě fǎng fú huí dào le nián qīng shí, chóng huò le qīng chūn de zhāo qì péng bó. tā jī dòng de xiàng yáo chí xiān zi biǎo dá le gǎn xiè, bìng jué xīn yòng yú shēng qù bāng zhù gèng duō de rén. cóng cǐ yǐ hòu, lǎo zhě yǐ tā zì jǐ de jīng lì, gǔ lì nà xiē duì shēng huó shī qù xī wàng de rén, ràng tā men zhī dào zhǐ yào yǒng yǒu lè guān de xīn tài hé jiān qiáng de yì lì, jiù néng zhàn shèng yī qiè kùn nan, chóng xīn huàn fā qīng chūn de huó lì.

Ngày xửa ngày xưa, trên đỉnh núi Côn Luân hùng vĩ, sống một nàng tiên tên là Yaochi. Nàng sở hữu dung nhan bất lão và sức sống tuổi trẻ, được mọi người gọi là nữ thần tuổi trẻ. Một hôm, một ông lão trải qua nhiều gian khổ đến trước cung điện của tiên nữ Yaochi, khẩn cầu nàng ban cho phép thuật hồi xuân. Ông lão kể lại những khó khăn trong cuộc đời mình, những năm tháng đã lấy đi sức lực của ông, và mong muốn lấy lại tuổi trẻ và sức sống, một lần nữa được trải nghiệm niềm vui sống. Yaochi xúc động trước lòng chân thành của ông lão, và nàng đã dùng những loại thảo dược linh chi quý giá của mình để chế tạo ra một viên thuốc thần kỳ. Sau khi ông lão uống viên thuốc, cơ thể ông trải qua một sự thay đổi khó tin. Những nếp nhăn trên khuôn mặt vốn đã nhăn nheo của ông dần dần biến mất, và mái tóc trở nên đen mượt. Thân hình vốn đã còng lưng trở nên thẳng tắp, bước chân nhẹ nhàng, ánh mắt rạng rỡ sức sống tuổi trẻ. Ông lão dường như trẻ lại, tràn đầy năng lượng tuổi trẻ. Ông chân thành cảm ơn tiên nữ Yaochi và quyết định dành phần đời còn lại để giúp đỡ người khác. Từ đó về sau, ông lão, bằng chính những trải nghiệm của mình, đã động viên những người đã mất niềm tin vào cuộc sống, cho họ thấy rằng chỉ cần có tinh thần lạc quan và ý chí kiên cường, họ có thể vượt qua mọi khó khăn và lấy lại sức sống tuổi trẻ.

Usage

用于形容人容光焕发,充满活力,或指恢复青春活力。

yòng yú xíng róng rén róng guāng huàn fā, chōng mǎn huó lì, huò zhǐ huī fù qīng chūn huó lì

Được dùng để miêu tả một người tràn đầy sức sống và rạng rỡ, hoặc để miêu tả sự phục hồi sức sống tuổi trẻ.

Examples

  • 听说吃了这种仙草就能返老还童。

    tīng shuō chī le zhè zhǒng xiān cǎo jiù néng fǎn lǎo huán tóng

    Người ta nói rằng ăn loại thảo dược này có thể trẻ lại.

  • 修炼得道的高人可以返老还童。

    xiū liàn dé dào de gāo rén kě yǐ fǎn lǎo huán tóng

    Những người tu luyện thành đạt có thể trẻ lại