三心二意 san xin er yi 三心二意

Explanation

“三心二意”指的是一个人在做某事的时候,心里想着很多事情,不能专心致志,犹豫不决,做事没有效率。它常用来形容一个人做事不专心、没有毅力、缺乏决断力。

「三心二意」は、人が何かをする際に、心の中に多くのことがあり、集中することができず、迷い、決断力に欠けるため、非効率になることを指します。それはしばしば、集中力がない、粘りがない、決断力に欠ける人を描写するために使われます。

Origin Story

从前,有一个叫小明的孩子,他非常喜欢玩游戏,常常忘记学习。有一天,老师布置了一篇作文,要求大家写一篇关于“珍惜时间”的作文。小明开始写了,但没写几句话,就想起要玩游戏了。他拿起手机,准备玩一会儿再写作文。可是一玩就停不下来了,忘记了时间,更忘记了作文。等他终于放下手机,想起作文的时候,已经很晚了,离交作业的时间只有半个小时了。小明慌了,他赶紧拿起笔,开始写作文。可是他的心思早已不在作文上,而是想着游戏里的人物,想着自己还有多少任务没完成。他三心二意地写着,写得乱七八糟,最后交上去的作文,自然也就得不到好成绩。

cong qian, you yi ge jiao xiao ming de hai zi, ta fei chang xi huan wan you xi, chang chang wang ji xue xi. you yi tian, lao shi bu zhi le yi pian zuo wen, yao qiu da jia xie yi pian guan yu “zhen xi shi jian” de zuo wen. xiao ming kai shi xie le, dan mei xie ji ju hua, jiu xiang qi yao wan you xi le. ta na qi shou ji, zhun bei wan yi hui er zai xie zuo wen. ke shi yi wan jiu ting bu xia lai le, wang ji le shi jian, geng wang ji le zuo wen. deng ta zhong yu fang xia shou ji, xiang qi zuo wen de shi hou, yi jing hen wan le, li jiao zuo ye de shi jian zhi you ban ge xiao shi le. xiao ming huang le, ta gan jin na qi bi, kai shi xie zuo wen. ke shi ta de xin si yi zao bu zai zuo wen shang, er shi xiang zhe you xi li de ren wu, xiang zhe zi ji hai you duo shao ren wu mei wan cheng. ta san xin er yi di xie zhe, xie de luan qi ba zao, zui hou jiao shang qu de zuo wen, zi ran jiu ye de bu dao hao cheng ji.

昔々、シャオミンという名の少年がいました。シャオミンはゲームをするのが大好きで、よく勉強を忘れていました。ある日、先生は作文の宿題を出しました。みんなに「時間を大切にする」というテーマで作文を書くように言いました。シャオミンは書き始めましたが、数行書いたところで、ゲームをしたいという気持ちに駆られました。彼は携帯電話を取り出し、作文を書き終えてから少しだけゲームをしようと思いました。しかし、ゲームを始めると止まらなくなってしまい、時間を忘れ、作文も忘れてしまいました。ついに携帯電話を置いて作文を思い出したときには、すでにとても遅く、作文の提出期限まで30分しかありませんでした。シャオミンは慌てました。急いでペンを取り、作文を書き始めました。しかし、彼の心はもはや作文に向いていませんでした。ゲームのキャラクターや、まだクリアしていないクエストのことばかり考えていました。彼はぼんやりとした気持ちで作文を書き、ぐちゃぐちゃになってしまいました。結局、提出した作文は良い評価を得ることができませんでした。

Usage

“三心二意”是一个常用的成语,用来形容一个人做事不专心、犹豫不决,做事没有效率。例如,在学习的时候三心二意,就会影响学习效率,考试成绩也会下降。在工作中三心二意,就会影响工作效率,甚至会造成损失。在生活中三心二意,就会影响人际关系,也会让自己错过很多机会。

“san xin er yi” shi yi ge chang yong de cheng yu, yong lai xing rong yi ge ren zuo shi bu zhuan xin, you yu bu jue, zuo shi mei you xiao lv. li ru, zai xue xi de shi hou san xin er yi, jiu hui ying xiang xue xi xiao lv, kao shi cheng ji ye hui xia jiang. zai gong zuo zhong san xin er yi, jiu hui ying xiang gong zuo xiao lv, shen zhi hui zao cheng sun shi. zai sheng huo zhong san xin er yi, jiu hui ying xiang ren ji guan xi, ye hui rang zi ji cuo guo hen duo ji hui.

「三心二意」は、人が何かをする際に、集中力がない、迷い、非効率であることを表す、よく使われる慣用句です。例えば、勉強中に気が散っていると、学習効率が低下し、試験の成績も下がります。仕事中に気が散っていると、仕事の効率が低下し、損失につながることもあります。人生において気が散っていると、人間関係に悪影響を及ぼし、多くの機会を逃すこともあります。

Examples

  • 他做事总是三心二意,所以经常出错。

    ta zuo shi zong shi san xin er yi, suo yi jing chang cuo wu.

    彼はいつも気が散っていて、そのためによく間違いをします。

  • 面对困难,我们要坚定信念,不要三心二意。

    mian dui kun nan, wo men yao jian ding xin nian, bu yao san xin er yi.

    困難に直面したとき、私たちは信念を固く持ち、迷ってはいけません。

  • 他三心二意,既想创业,又想安稳,最终什么也没做成。

    ta san xin er yi, ji xiang chuang ye, you xiang an wen, zui zhong shi me ye mei zuo cheng.

    彼は決心が弱く、起業したいと思いつつも安定した生活もしたいと思い、結局何も成し遂げられませんでした。

  • 考试的时候,要集中精力,不要三心二意。

    kao shi de shi hou, yao ji zhong jing li, bu yao san xin er yi.

    試験中は集中力を高め、気を散らさないようにしましょう。

  • 不要三心二意,专心致志地完成任务。

    bu yao san xin er yi, zhuan xin zhi zhi di wan cheng ren wu.

    迷わずに集中して、任務を遂行しましょう。