哄堂大笑 cười vang
Explanation
形容全屋子的人同时大笑。
Miêu tả tiếng cười đồng loạt của tất cả mọi người trong phòng.
Origin Story
五代时期,后唐明宗李嗣源时期,宰相冯道以其机智幽默而闻名于朝野。一次,冯道与同僚和凝在中书省办公。和凝见冯道穿戴一新,便好奇地问起新鞋的价钱。冯道故意卖关子,指着左脚说:“这双鞋九百文钱。”和凝一听,马上呵斥下属,说冯道贪污了九百文钱。冯道不慌不忙地又指着右脚说:“这双鞋也是九百文钱!”此话一出,在场的官员们全都哄堂大笑起来,既缓解了尴尬,又彰显了冯道的智慧和幽默。这件趣事在朝中广为流传,也体现了冯道处事圆滑,化解矛盾的能力。他利用巧妙的语言和幽默感,将一场可能升级的冲突轻松化解,赢得了大家的赞赏。此事也成为了后世茶余饭后津津乐道的佳话,甚至被编入历史故事,成为经典的案例,用于说明机智应对、巧妙化解冲突的重要性。
Trong thời kỳ Ngũ đại Thập quốc, dưới triều đại của Hoàng đế Minh Tông nhà Hậu Đường, vị Thừa tướng Phong Đạo nổi tiếng với tài trí và sự hóm hỉnh của mình. Có lần, khi đang làm việc tại Trung thư tỉnh (văn phòng chính phủ trung ương) cùng với đồng nghiệp Hà Ninh, Hà nhận thấy trang phục mới của Phong Đạo và tò mò hỏi về giá đôi giày mới. Phong Đạo, giả vờ e lệ, chỉ vào chân trái của mình và nói: “Đôi này tốn chín trăm văn”. Hà Ninh liền quở trách cấp dưới, cáo buộc Phong Đạo tham ô chín trăm văn. Phong Đạo không hề nao núng, chỉ vào chân phải và nói: “Đôi này cũng chín trăm văn!”. Ngay khi lời nói đó vừa dứt, tất cả các quan lại có mặt đều bật cười vang dội. Câu chuyện này cho thấy khả năng của Phong Đạo trong việc xử lý các tình huống căng thẳng tiềm tàng bằng sự khéo léo và hài hước. Câu chuyện về câu trả lời sắc sảo của ông vẫn được kể lại, minh họa tầm quan trọng của việc sử dụng sự khéo léo và hài hước để giải quyết xung đột, và vẫn là một ví dụ kinh điển về cách khéo léo xoa dịu các tình huống căng thẳng.
Usage
用于描写很多人同时大笑的场景。
Được dùng để miêu tả cảnh nhiều người cùng cười một lúc.
Examples
-
听完他的笑话,大家都哄堂大笑起来。
tīng wán tā de xiàohua, dàjiā hōng táng dà xiào qǐlái。
Nghe xong câu chuyện cười của anh ta, mọi người đều cười vang.
-
会议上,他的精彩发言引来哄堂大笑。
huìyì shang, tā de jīngcǎi fāyán yǐn lái hōng táng dà xiào。
Tại cuộc họp, bài phát biểu xuất sắc của anh ấy đã gây ra tiếng cười rộ lên.
-
小丑的表演逗得观众哄堂大笑。
xiǎochou de biǎoyǎn dòu de guānzhòng hōng táng dà xiào。
Màn trình diễn của chú hề khiến khán giả cười nắc nẻ.