载誉而归 Trở về với vinh quang
Explanation
意思是带着荣誉回来。形容取得了成功或荣誉后回到出发地。
Điều này có nghĩa là trở về với vinh quang. Nó mô tả việc trở lại điểm xuất phát sau khi đạt được thành công hoặc vinh quang.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,怀揣着满腹诗情和远大的抱负,只身一人前往长安。他在长安期间,以其独特的才华和非凡的才情,赢得了许多人的赞赏,他的诗歌作品更是广为流传,深受人们的喜爱。一时间,李白声名鹊起,成为长安城里炙手可热的诗人。然而,命运弄人,李白在长安城里得罪了一些权贵,遭到他们的排挤和打压。他最终不得不离开长安,带着无奈和失落的心情,踏上了归乡的旅程。然而,在离开长安的途中,李白偶然结识了一位名叫王维的隐士。王维对李白的诗歌才华赞赏有加,并邀请李白前往他的山居隐修。在山居里,李白远离了长安的喧嚣和纷争,过着宁静祥和的生活。他继续创作诗歌,并将自己的诗歌作品赠送给王维。王维对李白的诗歌作品十分欣赏,并将其推荐给朝廷大臣。朝廷大臣对李白的诗歌才华非常重视,决定聘请李白为朝廷的翰林学士。李白欣然接受了朝廷的聘请,回到了长安,开始了自己新的生活。他不仅创作了大量的诗歌作品,还参与了朝廷的政治事务,为国家的发展贡献了自己的力量。李白凭借着自己的才华和努力,最终在朝廷里取得了巨大的成就,被人们称为诗仙。
Người ta kể rằng vào thời nhà Đường, một nhà thơ tên là Lý Bạch, với trái tim tràn đầy cảm hứng thơ ca và tham vọng lớn lao, đã một mình đến Trường An. Trong thời gian ở Trường An, với tài năng độc đáo và khả năng phi thường của mình, ông đã giành được sự ngưỡng mộ của nhiều người, thơ của ông được phổ biến rộng rãi và được mọi người yêu thích. Một thời gian, danh tiếng của Lý Bạch lên cao, trở thành một nhà thơ nổi tiếng trong thành Trường An. Tuy nhiên, số phận trêu ngươi Lý Bạch, ông đã xúc phạm một số quý tộc trong thành Trường An, do đó bị gạt ra ngoài và bị đàn áp. Cuối cùng, ông phải rời Trường An, với tâm trạng thất vọng và tuyệt vọng, bắt đầu cuộc hành trình trở về nhà. Tuy nhiên, trên đường rời Trường An, Lý Bạch tình cờ gặp một ẩn sĩ tên là Vương Duy. Vương Duy rất ngưỡng mộ tài năng thơ ca của Lý Bạch và mời Lý Bạch đến sống trong nơi ẩn cư trên núi của ông. Tại nơi ẩn cư đó, Lý Bạch xa lánh khỏi sự ồn ào và tranh chấp của Trường An, sống một cuộc sống yên bình và thanh thản. Ông tiếp tục sáng tác thơ và tặng thơ của mình cho Vương Duy. Vương Duy rất ngưỡng mộ thơ của Lý Bạch và giới thiệu ông cho các quan đại thần. Các quan đại thần rất coi trọng tài năng thơ ca của Lý Bạch và quyết định bổ nhiệm Lý Bạch làm học sĩ Hàn Lâm của triều đình. Lý Bạch vui vẻ chấp nhận lời mời của triều đình và trở lại Trường An, bắt đầu cuộc sống mới của mình. Ông không chỉ sáng tác rất nhiều bài thơ mà còn tham gia vào các công việc chính trị của triều đình, đóng góp cho sự phát triển của đất nước. Nhờ tài năng và sự nỗ lực của mình, Lý Bạch cuối cùng đã đạt được những thành tựu to lớn trong triều đình và được gọi là thần thơ.
Usage
用于描写取得成功或荣誉后回到出发地的情景。
Được sử dụng để mô tả cảnh trở về điểm xuất phát sau khi đạt được thành công hoặc vinh quang.
Examples
-
他这次比赛获得了冠军,载誉而归。
tā zhè cì bǐsài huòdéle guànjūn, zài yù ér guī
Anh ấy đã giành chức vô địch trong cuộc thi này và trở về với vinh quang.
-
奥运健儿载誉而归,受到了全国人民的热烈欢迎。
àoyùnjiàn'ér zài yù ér guī, shòudàole quánguó rénmín de rèliè huānyíng
Các vận động viên Olympic đã trở về với vinh quang và được người dân cả nước chào đón nồng nhiệt.