人脉建设 Xây dựng mạng lưới quan hệ rénmài jiànshè

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

李明:你好,张先生,很高兴在文化交流活动上认识你。
张先生:你好,李明,我也很高兴认识你。你对中国的传统文化很了解吗?
李明:略知一二,我最近在学习书法,对中国画也很感兴趣。你呢?
张先生:我比较喜欢京剧,也对中国茶艺很感兴趣。有机会可以一起交流学习。
李明:好啊,我很乐意。你觉得我们怎样才能更好地促进文化交流呢?
张先生:我认为可以多组织一些类似这样的活动,或者参加一些志愿者活动,也可以通过网络平台进行交流。
李明:是的,网络平台是个不错的选择,可以让我们接触到更多的人。
张先生:期待与你进一步交流。

拼音

Li Ming:Ni hao,Zhang xiānsheng,hěn gāoxing zài wénhuà jiāoliú huódòng shang rènshi ni。
Zhang xiānsheng:Ni hao,Li Ming,wǒ yě hěn gāoxing rènshi nǐ。Nǐ duì Zhōngguó de chuántǒng wénhuà hěn liǎojiě ma?
Li Ming:Lüè zhī yī èr,wǒ zuìjìn zài xuéxí shūfǎ,duì Zhōngguó huà yě hěn gānxing。Nǐ ne?
Zhang xiānsheng:Wǒ bǐjiào xǐhuan jīngjù,yě duì Zhōngguó chá yì hěn gānxing。Yǒu jīhuì kěyǐ yīqǐ jiāoliú xuéxí。
Li Ming:Hǎo a,wǒ hěn lèyì。Nǐ juéde wǒmen zěnme cáinéng gèng hǎo de cùjìn wénhuà jiāoliú ne?
Zhang xiānsheng:Wǒ rènwéi kěyǐ duō zǔzhī yīxiē lèisì zhèyàng de huódòng,huòzhě cānjia yīxiē zhìyuànzhě huódòng,yě kěyǐ tōngguò wǎngluò píngtái jìnxíng jiāoliú。
Li Ming:Shì de,wǎngluò píngtái shì ge bùcuò de xuǎnzé,kěyǐ ràng wǒmen jiēchù dào gèng duō de rén。
Zhang xiānsheng:Qīdài yǔ nǐ jìnyībù jiāoliú。

Vietnamese

Lý Minh: Xin chào ông Trương, rất vui được gặp ông tại sự kiện giao lưu văn hóa.
Ông Trương: Xin chào Lý Minh, tôi cũng rất vui được gặp cậu. Cậu có quen thuộc với văn hóa truyền thống Trung Quốc không?
Lý Minh: Có một chút. Dạo này tôi đang học thư pháp và cũng rất thích tranh Trung Quốc. Còn ông thì sao?
Ông Trương: Tôi thích Kinh kịch hơn, và cũng rất thích trà đạo Trung Quốc. Nếu có cơ hội, chúng ta có thể trao đổi và học hỏi lẫn nhau.
Lý Minh: Tuyệt vời. Ông nghĩ chúng ta có thể thúc đẩy giao lưu văn hóa tốt hơn như thế nào?
Ông Trương: Tôi nghĩ chúng ta có thể tổ chức nhiều sự kiện hơn như thế này, hoặc tham gia các hoạt động tình nguyện, và chúng ta cũng có thể giao lưu thông qua các nền tảng trực tuyến.
Lý Minh: Đúng vậy, nền tảng trực tuyến là một lựa chọn tốt; chúng ta có thể tiếp cận nhiều người hơn.
Ông Trương: Tôi rất mong được giao lưu thêm với cậu.

Các cụm từ thông dụng

人脉建设

rénmài jiànshè

Mạng lưới quan hệ

Nền văn hóa

中文

在中国,人脉建设非常重要,它不仅有助于事业发展,也能够帮助我们更好地融入社会。人脉建设需要长期的积累和维护,需要真诚待人,多与人交流沟通。

拼音

zài Zhōngguó,rénmài jiànshè fēicháng zhòngyào,tā bù jǐn yǒuzhù shìyè fāzhǎn,yě nénggòu bāngzhù wǒmen gèng hǎo de róngrù shèhuì。Rénmài jiànshè xūyào chángqī de jīlěi hé wéichí,xūyào chēngzhēn dài rén,duō yǔ rén jiāoliú gōutōng。

Vietnamese

Ở Trung Quốc, việc xây dựng mạng lưới quan hệ rất quan trọng, nó không chỉ giúp ích cho sự phát triển nghề nghiệp mà còn giúp chúng ta hòa nhập tốt hơn vào xã hội. Xây dựng mạng lưới quan hệ cần có sự tích lũy và duy trì lâu dài, cần đối xử chân thành với mọi người và giao tiếp nhiều hơn với mọi người.

Các biểu hiện nâng cao

中文

精耕细作人脉

战略性人脉

高价值人脉

拓展人脉圈

维护人脉关系

拼音

jīnggēng xìzuò rénmài

zhànlüè xìng rénmài

gāo jiàzhí rénmài

tuòzhǎn rénmài quān

wéihù rénmài guānxi

Vietnamese

Xây dựng mối quan hệ một cách chiến lược

Mạng lưới quan hệ chiến lược

Mạng lưới quan hệ giá trị cao

Mở rộng mạng lưới chuyên nghiệp

Duy trì các mối quan hệ chuyên nghiệp

Các bản sao văn hóa

中文

不要过分强调人脉的重要性,而忽视自身能力的提升。要避免利用人脉谋取私利,或进行不正当的交易。

拼音

Bùyào guòfèn qiángdiào rénmài de zhòngyào xìng,ér hūshì zìshēn nénglì de tíshēng。Yào bìmiǎn lìyòng rénmài móuqǔ sīlì,huò jìnxíng bùzhèngdàng de jiāoyì。

Vietnamese

Đừng quá nhấn mạnh tầm quan trọng của việc xây dựng mạng lưới quan hệ mà lại bỏ qua việc nâng cao năng lực bản thân. Cần tránh việc lợi dụng các mối quan hệ để thu lợi cá nhân hoặc tham gia vào các giao dịch không chính đáng.

Các điểm chính

中文

人脉建设是一个长期过程,需要真诚待人,建立互信关系。不同年龄和身份的人,人脉建设的方式有所不同。年轻时注重积累,年长后注重维护。

拼音

Rénmài jiànshè shì yīgè chángqī guòchéng,xūyào chēngzhēn dài rén,jiànlì hùxìn guānxi。Bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rén,rénmài jiànshè de fāngshì yǒusuǒ bùtóng。Niánqīng shí zhòngshù jīlěi,niáncháng hòu zhòngshù wéichí。

Vietnamese

Xây dựng mạng lưới quan hệ là một quá trình dài hạn, cần sự chân thành và xây dựng lòng tin. Các nhóm tuổi và địa vị khác nhau có những cách tiếp cận khác nhau đối với việc xây dựng mạng lưới quan hệ. Người trẻ tuổi tập trung vào việc xây dựng, người lớn tuổi tập trung vào việc duy trì.

Các mẹo để học

中文

多参加社交活动,结识新朋友。

积极参与志愿者活动,展现自身价值。

利用社交媒体平台,拓展人脉圈。

定期与人脉保持联系,维护良好关系。

学习一些社交技巧,提升沟通能力。

拼音

Duō cānjia shèjiāo huódòng,jiéshí xīn péngyou。

Jījí cānyù zhìyuànzhě huódòng,zhǎnxiàn zìshēn jiàzhí。

Lìyòng shèjiāo méitǐ píngtái,tuòzhǎn rénmài quān。

Dīngqī yǔ rénmài bǎochí liánxì,wéihù liánghǎo guānxi。

Xuéxí yīxiē shèjiāo jìqiǎo,tíshēng gōutōng nénglì。

Vietnamese

Tham gia nhiều hoạt động giao tiếp xã hội hơn và kết bạn mới.

Tham gia tích cực vào các hoạt động tình nguyện để thể hiện giá trị bản thân.

Sử dụng nền tảng truyền thông xã hội để mở rộng mạng lưới quan hệ.

Thường xuyên liên lạc với mạng lưới quan hệ của bạn để duy trì mối quan hệ tốt đẹp.

Học một số kỹ năng giao tiếp xã hội để nâng cao khả năng giao tiếp.