有色眼镜 kính màu
Explanation
比喻看待人或事物所抱的成见,带有偏见。
Một ẩn dụ cho định kiến khi nhìn nhận con người hoặc sự vật.
Origin Story
小镇上来了个算命先生,他留着山羊胡子,穿着破旧的长袍,背着一个鼓鼓囊囊的布包。他走到哪里,哪里就围满了人。人们七嘴八舌地问他各种各样的问题,有的问姻缘,有的问财运,有的问仕途。算命先生总是慢条斯理地回答,偶尔还会故弄玄虚,让人摸不着头脑。 老张是个精明的生意人,他一向不信这些迷信,但他看到算命先生生意这么火爆,心里也痒痒的。他决定去试试,看看这个算命先生到底有没有真本事。他走到算命先生面前,扔下一块银子,说:“算算我的命。” 算命先生看了看老张,捋了捋胡须,说:“你最近财运不错,但要小心小人作祟。” 老张一听,心里有些不高兴。他觉得算命先生的话太笼统了,根本就没有说到点子上。他正要反驳,算命先生又说:“我看你最近要交一个朋友,这个朋友对你来说很重要,但也要谨慎对待。” 老张更加不耐烦了。他觉得算命先生是在胡说八道,根本就没有什么真本事。他正要离开,算命先生又说:“你最近身体不太好,要注意保养。” 老张彻底失望了。他觉得这个算命先生是在用一些模棱两可的话来糊弄人。他拿起银子,头也不回地离开了。 老张回到家后,越想越生气。他觉得算命先生是在骗人,而且是骗子!他决定要揭穿算命先生的真面目。 第二天,老张又来到了算命先生的摊位前。他决定要好好教训教训这个算命先生。他指着算命先生的鼻子说:“你算命不准,你是骗子!” 算命先生笑了笑,说:“先生,您这是戴着有色眼镜看我啊。我的话,虽然看起来很笼统,但其实都是有依据的。您最近确实财运不错,但也要防范小人;您确实要交一个朋友,这个朋友对你来说很重要,但也要谨慎;您身体确实不太好,要注意保养。这些都是事实,只是您自己没有意识到罢了。” 老张听了算命先生的话,这才恍然大悟。他原来是带着有色眼镜看问题,才会觉得算命先生的话不准。他向算命先生道了歉,然后默默地离开了。
Một thầy bói đến một thị trấn nhỏ. Ông ta có bộ râu dê, mặc áo choàng cũ kỹ và mang theo một chiếc túi vải đầy ắp. Dù ông ta đi đến đâu, mọi người cũng tụ tập xung quanh. Mọi người đặt ra đủ loại câu hỏi cho ông ta, một số về tình yêu, một số về tiền bạc và một số về sự nghiệp. Thầy bói luôn trả lời từ tốn và cẩn thận, thỉnh thoảng thêm một chút bí ẩn để làm cho mọi người bối rối. Ông Lão Trương là một thương nhân sắc sảo chưa bao giờ tin vào những điều mê tín dị đoan như vậy. Nhưng khi ông ta thấy thầy bói nổi tiếng đến mức nào, ông ta cảm thấy tò mò. Ông ta quyết định thử xem thầy bói này có thực sự có kỹ năng hay không. Ông ta đến gặp thầy bói, ném xuống một đồng xu bạc và nói: “Hãy bói cho tôi.” Thầy bói nhìn ông Lão Trương, vuốt râu và nói: “Tài chính của ông gần đây rất tốt, nhưng hãy cẩn thận với những kẻ xấu.” Ông Lão Trương hơi không hài lòng. Ông ta nghĩ rằng những lời của thầy bói quá chung chung và không đi thẳng vào vấn đề. Ông ta định phản bác, thì thầy bói nói: “Tôi thấy ông sắp gặp một người bạn. Người bạn này sẽ rất quan trọng đối với ông, nhưng hãy thận trọng.” Ông Lão Trương càng trở nên không kiên nhẫn hơn. Ông ta nghĩ rằng thầy bói đang nói nhảm nhí và không có kỹ năng thực sự. Khi ông ta định rời đi, thầy bói nói: “Sức khỏe của ông gần đây không tốt lắm. Hãy chú ý đến sức khỏe của mình.” Ông Lão Trương hoàn toàn thất vọng. Ông ta nghĩ rằng thầy bói đang sử dụng những từ ngữ mơ hồ để lừa dối mọi người. Ông ta nhặt đồng xu và bỏ đi mà không ngoảnh lại. Về đến nhà, ông Lão Trương càng tức giận hơn. Ông ta nghĩ rằng thầy bói là một kẻ lừa đảo! Ông ta quyết định vạch trần bản chất thật sự của thầy bói. Ngày hôm sau, ông Lão Trương quay lại gian hàng của thầy bói. Ông ta quyết tâm khiển trách thầy bói một trận ra trò. Ông ta chỉ vào mũi thầy bói và nói: “Lời bói toán của ông không chính xác! Ông là một kẻ lừa đảo!” Thầy bói mỉm cười và nói: “Thưa ông, ông đang nhìn tôi qua lăng kính có màu. Những lời của tôi, dù có vẻ chung chung, nhưng thực tế lại dựa trên sự thật. Tài chính của ông thực sự đã tốt trong thời gian gần đây, nhưng ông cần phải đề phòng những kẻ xấu; ông thực sự sắp gặp một người bạn mới, người sẽ rất quan trọng đối với ông, nhưng nên thận trọng; sức khỏe của ông thực sự không tốt lắm, vì vậy hãy chú ý đến sức khỏe của mình. Tất cả những điều này đều là sự thật, nhưng ông chỉ đơn giản là chưa nhận ra điều đó.” Ông Lão Trương cuối cùng cũng hiểu ra. Hóa ra ông ta đang nhìn mọi thứ qua lăng kính có màu, điều này khiến ông ta nghĩ rằng những lời của thầy bói không chính xác. Ông ta xin lỗi thầy bói và lặng lẽ ra đi.
Usage
用于比喻带有偏见地看待人或事物。
Được sử dụng để mô tả một quan điểm thiên vị về con người hoặc sự vật.
Examples
-
他总是戴着有色眼镜看人,所以交不到朋友。
tā zǒngshì dài zhe yǒusè yǎnjìng kàn rén, suǒyǐ jiāo bù dào péngyou。
Anh ấy luôn nhìn người khác với con mắt có màu, vì vậy anh ấy không thể kết bạn.
-
不要戴着有色眼镜看待问题,要客观分析。
bù yào dài zhe yǒusè yǎnjìng kàndài wèntí, yào kèguān fēnxī。
Đừng nhìn vấn đề với con mắt có màu, hãy phân tích một cách khách quan.