百年大计 Kế hoạch Trăm Năm
Explanation
百年大计指关系到长远利益的计划或措施。它强调了长远规划的重要性,强调要考虑长远利益,做出有利于未来发展的决策。
Kế hoạch trăm năm đề cập đến những kế hoạch hoặc biện pháp liên quan đến lợi ích lâu dài. Nó nhấn mạnh tầm quan trọng của hoạch định dài hạn, nhấn mạnh sự cần thiết phải xem xét lợi ích lâu dài và đưa ra những quyết định góp phần vào sự phát triển trong tương lai.
Origin Story
传说古代有一个国王,他非常重视教育,他认为教育是国家发展百年大计的根本。他认为,教育能够培养出人才,人才能够推动国家的发展。于是他下令在全国各地修建学校,招募优秀教师,并鼓励孩子们上学。国王还制定了各种政策,鼓励人们学习,奖励那些成绩优秀的学生。经过多年的努力,这个国家的教育水平得到了很大的提高,培养出了许多优秀的人才,国家也因此变得越来越强大。
Truyền thuyết kể rằng, xưa kia có một vị vua rất coi trọng giáo dục. Ông tin rằng giáo dục là nền tảng cho kế hoạch trăm năm phát triển quốc gia. Ông tin rằng giáo dục có thể bồi dưỡng nhân tài, và nhân tài có thể thúc đẩy sự phát triển của đất nước. Vì vậy, ông ra lệnh xây dựng trường học trên khắp đất nước, tuyển dụng những giáo viên ưu tú, và khuyến khích trẻ em đi học. Nhà vua cũng ban hành nhiều chính sách khác nhau để khuyến khích người dân học tập và khen thưởng những học sinh xuất sắc. Sau nhiều năm nỗ lực, trình độ giáo dục của đất nước đã được nâng cao đáng kể, bồi dưỡng được nhiều nhân tài xuất chúng, và đất nước cũng vì thế mà ngày càng trở nên hùng mạnh.
Usage
百年大计是一个常用语,用于强调长期规划的重要性,以及要注重基础建设,为未来发展打好基础。
Kế hoạch trăm năm là một thành ngữ thường được sử dụng, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hoạch định dài hạn, cũng như sự cần thiết phải tập trung vào phát triển cơ sở hạ tầng và đặt nền móng vững chắc cho sự phát triển trong tương lai.
Examples
-
百年大计,教育为本。
bǎi nián dà jì, jiào yù wéi běn.
Giáo dục là nền tảng cho kế hoạch trăm năm.
-
国家的发展,百年大计,要从教育抓起。
guó jiā de fā zhǎn, bǎi nián dà jì, yào cóng jiào yù zhuā qǐ.
Sự phát triển của đất nước phải bắt đầu từ giáo dục.
-
为了国家的未来,我们必须制定百年大计,着眼长远。
wèi le guó jiā de wèi lái, wǒ men bì xū zhì dìng bǎi nián dà jì, zhuó yǎn cháng yuǎn.
Để tương lai của đất nước, chúng ta phải hoạch định kế hoạch trăm năm và có tầm nhìn dài hạn.