绘声绘影 huì shēng huì yǐng miêu tả sinh động

Explanation

形容叙述或描写生动逼真。

Đây là một thành ngữ được sử dụng để mô tả một cách miêu tả sống động và chân thực.

Origin Story

话说唐朝时期,长安城里有一位著名的说书人,名叫李伯阳。他讲故事的本领非常高超,总是能够把故事说得绘声绘影,引人入胜。有一天,李伯阳要给城里的达官贵人们讲一个关于武则天传奇故事。他先从武则天的出身讲起,讲到她如何凭借自己的聪明才智步步高升,最终成为一代女皇。李伯阳讲到武则天年轻时与唐太宗李世民的故事时,他模仿李世民的语气,声音低沉而威严,仿佛李世民就在眼前;当他讲到武则天在后宫的斗争时,他的声音又变得尖锐而阴险,让人仿佛身临其境,感受到后宫的尔虞我诈。当他讲到武则天登基称帝后励精图治,使得国家繁荣昌盛时,他的声音又变得充满激情和自豪。李伯阳的声音时而高亢,时而低沉,时而尖锐,时而温柔,他运用各种不同的语气和语调,把武则天的故事演绎得活灵活现,令人如痴如醉。

huà shuō táng cháo shí qī, cháng ān chéng lǐ yǒu yī wèi zhùmíng de shuō shū rén, míng jiào lǐ bó yáng. tā jiǎng gùshì de běn lǐng fēicháng gāo chāo, zǒng shì néng gòu bǎ gùshì shuō de huì shēng huì yǐng, yǐn rén rù shèng. yǒu yī tiān, lǐ bó yáng yào gěi chéng lǐ de dá guān guì rén men jiǎng yīgè guānyú wǔ zé tiān quán qí gùshì. tā xiān cóng wǔ zé tiān de chūshēn jiǎng qǐ, jiǎng dào tā rúhé píng jì zìjǐ de cōngmíng cái zhì bù bù gāo shēng, zuì zhōng chéng wéi yī dài nǚ huáng. lǐ bó yáng jiǎng dào wǔ zé tiān nián qīng shí yǔ táng tài zōng lǐ shì mín de gùshì shí, tā mófǎng lǐ shì mín de yǔqì, shēngyīn dī chén ér wēi yán, fǎng fú lǐ shì mín jiù zài yǎn qián; dāng tā jiǎng dào wǔ zé tiān zài hòu gōng de dòuzhēng shí, tā de shēngyīn yòu biàn de jiān ruì ér yīnxian, ràng rén fǎng fú shēn lín jìng, gǎn shòu dào hòu gōng de ěr yú zhà. dāng tā jiǎng dào wǔ zé tiān dēng jī chēng dì hòu lì jīng tú zhì, shǐ de guójiā fánróng chāngshèng shí, tā de shēngyīn yòu biàn de chōngmǎn jīqíng hé zì háo. lǐ bó yáng de shēngyīn shí'ér gāo kàng, shí'ér dī chén, shí'ér jiān ruì, shí'ér wēnróu, tā yùnyòng gè zhǒng bù tóng de yǔqì hé yǔ diào, bǎ wǔ zé tiān de gùshì yǎnyì de huó huó xiàn xiàn, lìng rén rú chī rú zuì.

Người ta kể rằng vào thời nhà Đường, ở thành Trường An có một người kể chuyện nổi tiếng tên là Lý Bá Dương. Ông rất giỏi kể chuyện, luôn luôn có thể kể những câu chuyện một cách sống động và hấp dẫn. Một ngày nọ, Lý Bá Dương sẽ kể một câu chuyện huyền thoại về Võ Tắc Thiên cho các quan lại trong thành. Ông bắt đầu từ nguồn gốc của bà, kể về cách bà thăng tiến nhờ trí thông minh và tham vọng để trở thành một nữ hoàng vĩ đại. Khi Lý Bá Dương kể về thời trẻ của Võ Tắc Thiên và mối quan hệ của bà với Hoàng đế Thái Tông, ông đã bắt chước giọng nói của Thái Tông - trầm và uy nghiêm, như thể ông đang hiện diện. Khi ông kể về những mưu mô trong cung điện của Võ Tắc Thiên, giọng nói của ông trở nên sắc bén và xảo quyệt, khiến người nghe cảm thấy như thể họ đang tự mình trải nghiệm những dòng chảy nguy hiểm trong cung điện. Khi ông mô tả triều đại của Võ Tắc Thiên với tư cách là hoàng đế và cách mà sự cai trị cần mẫn của bà đã dẫn đến sự thịnh vượng, giọng nói của ông tràn đầy niềm đam mê và tự hào. Giọng nói của Lý Bá Dương lúc thì cao, lúc thì thấp, lúc thì sắc bén, lúc thì dịu dàng. Bằng cách sử dụng nhiều giọng điệu và ngữ điệu khác nhau, ông đã thổi hồn vào câu chuyện của Võ Tắc Thiên, thu hút sự chú ý của khán giả.

Usage

常用来形容叙事或描写生动逼真。

cháng yòng lái xíngróng xùshì huò miáoxiě shēngdòng bīzhēn

Thành ngữ này được sử dụng để mô tả một cách miêu tả sống động và chân thực.

Examples

  • 他把事情的经过绘声绘影地描述了一番。

    tā bǎ shìqíng de jīngguò huì shēng huì yǐng de miáoshù le yī fān

    Anh ấy đã miêu tả sự việc một cách sinh động.

  • 这场演出,演员们表演得绘声绘影,令人难忘。

    zhè chǎng yǎnchū, yǎnyuán men biǎoyǎn de huì shēng huì yǐng, lìng rén nán wàng

    Buổi biểu diễn này, các diễn viên đã biểu diễn một cách sống động và khó quên