失而复得 Mất rồi lại tìm thấy
Explanation
这个成语的意思是指失去的东西又重新得到了,也比喻失去的职位或权力重新恢复了,形容令人高兴的事情。
Thành ngữ này có nghĩa là một thứ đã mất được tìm thấy lại. Nó cũng có thể có nghĩa là một vị trí hoặc quyền lực đã mất được khôi phục. Nó mô tả một điều gì đó dễ chịu.
Origin Story
在一个繁华的都市里,一位名叫小丽的女孩,因为粗心大意,把心爱的猫咪“小白”弄丢了。小丽非常难过,她到处寻找着小白,可是小白就像人间蒸发一样,不见踪影。小丽几乎每天都以泪洗面,她无法想象没有小白的日子该如何度过。一天,小丽在公园里散步,无意间听到有人在喊着“小白!”,她赶紧跑过去,发现喊她名字的正是她丢失的小白。小白看到小丽,也兴奋地叫着,并向她跑来。小丽紧紧地抱住了小白,激动得热泪盈眶。那一刻,小丽感到无比的喜悦,她终于找回了自己最心爱的小白。
Trong một thành phố đô thị nhộn nhịp, một cô gái tên là Tiểu Lệ, vì sự bất cẩn của mình, đã đánh mất chú mèo yêu quý của mình "Tiểu Bạch". Tiểu Lệ rất buồn, cô ấy tìm kiếm Tiểu Bạch khắp nơi, nhưng Tiểu Bạch biến mất như thể nó đã bốc hơi khỏi mặt đất. Tiểu Lệ gần như khóc mỗi ngày, cô ấy không thể tưởng tượng ra cuộc sống của mình sẽ như thế nào nếu không có Tiểu Bạch. Một ngày nọ, Tiểu Lệ đang đi dạo trong công viên và tình cờ nghe thấy ai đó gọi "Tiểu Bạch!" Cô ấy nhanh chóng chạy đến đó và phát hiện ra rằng đó là Tiểu Bạch đang gọi tên cô ấy. Tiểu Bạch cũng vui mừng khi nhìn thấy Tiểu Lệ, meo meo và chạy về phía cô ấy. Tiểu Lệ ôm chặt Tiểu Bạch và xúc động đến rơi nước mắt. Lúc đó, Tiểu Lệ cảm thấy vô cùng vui sướng, cuối cùng cô ấy đã tìm thấy Tiểu Bạch yêu quý của mình.
Usage
这个成语可以用来形容:
Thành ngữ này có thể được sử dụng để mô tả:
Examples
-
经过多番努力,他终于找回了丢失的手机,真是~
jing guo duo fan nu li, ta zhong yu zhao hui le diu shi de shou ji, zhen shi shi er fu de
Sau nhiều nỗ lực, anh ta cuối cùng đã tìm thấy chiếc điện thoại bị mất của mình, thật...!
-
经过漫长的搜索,她终于在杂乱的书堆里找到了那本珍贵的古籍,真是~。
jing guo man chang de sou suo, ta zhong yu zai za luan de shu dui li zhao dao le na ben zhen gui de gu ji, zhen shi shi er fu de
Sau một thời gian tìm kiếm dài, cô ấy cuối cùng đã tìm thấy cuốn sách cổ quý giá trong đống sách lộn xộn, thật...!