处理扭伤 Điều trị bong gân
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
老王:哎呦,我的脚踝扭到了!
小李:啊?这么严重?哪里扭到的?
老王:刚才打球不小心,扭到右脚踝了,现在有点肿,还疼。
小李:别动,我扶你去医院看看吧。
老王:不用去医院了吧,有点小事,先休息休息再说。
小李:万一严重了怎么办?还是去医院检查一下比较稳妥,拍个片子看看。
老王:好吧,那就去医院。
拼音
Vietnamese
Lão Vương: Ui da, tôi bị bong gân mắt cá chân rồi!
Tiểu Lý: Hả? Nghiêm trọng vậy sao? Bị bong gân ở đâu?
Lão Vương: Lúc nãy chơi bóng rổ không cẩn thận, bị bong gân mắt cá chân phải, giờ hơi sưng và đau.
Tiểu Lý: Đừng cử động, để tôi dìu anh đến bệnh viện xem sao.
Lão Vương: Không cần đến bệnh viện đâu nhỉ? Chỉ là chuyện nhỏ thôi mà, nghỉ ngơi một lát đã.
Tiểu Lý: Nếu nặng thì sao? Vẫn nên đi bệnh viện kiểm tra cho chắc, chụp cái phim xem.
Lão Vương: Được rồi, vậy thì đi bệnh viện thôi.
Cuộc trò chuyện 2
中文
小张:哎,我摔了一跤,膝盖好像扭伤了。
老赵:啊?严重吗?肿了吗?
小张:有点肿,动一下就疼。
老赵:别乱动,我帮你冷敷一下。家里有冰袋吗?
小张:有,在冰箱里。
老赵:好,我去拿。记得抬高你的膝盖,减少肿胀。
拼音
Vietnamese
Tiểu Trương: Ối, tôi bị ngã, hình như tôi bị bong gân đầu gối rồi.
Lão Triệu: Hả? Nghiêm trọng không? Sưng không?
Tiểu Trương: Hơi sưng, cử động một chút là đau.
Lão Triệu: Đừng cử động lung tung, để tôi chườm lạnh cho. Nhà có túi đá không?
Tiểu Trương: Có, trong tủ lạnh.
Lão Triệu: Được, để tôi đi lấy. Nhớ nâng cao đầu gối lên để giảm sưng nhé.
Các cụm từ thông dụng
扭伤
bong gân
肿
sưng
疼痛
đau
冷敷
chườm lạnh
抬高
nâng cao
就医
đi khám bác sĩ
拍X光片
chụp phim X-quang
Nền văn hóa
中文
中国人通常会根据扭伤的严重程度选择不同的处理方式,轻微的扭伤可能会选择在家休息、冷敷等保守治疗;较严重的扭伤则会选择去医院就医,进行专业的检查和治疗。
拼音
Vietnamese
Người Việt Nam thường lựa chọn các phương pháp điều trị khác nhau tùy thuộc vào mức độ nghiêm trọng của việc bong gân. Đối với bong gân nhẹ, họ có thể chọn các phương pháp điều trị bảo tồn như nghỉ ngơi và chườm lạnh tại nhà; đối với bong gân nghiêm trọng hơn, họ sẽ chọn đến bệnh viện để kiểm tra và điều trị chuyên nghiệp.
Các biểu hiện nâng cao
中文
建议您尽快就医,以免延误治疗。
请您描述一下受伤的具体情况,以便医生更好地判断病情。
除了冷敷外,您还需要注意休息和抬高患处。
拼音
Vietnamese
Nên đến bệnh viện càng sớm càng tốt để tránh trì hoãn điều trị.
Vui lòng mô tả chi tiết tình huống bị thương để bác sĩ có thể đánh giá tình trạng bệnh tốt hơn.
Ngoài việc chườm lạnh, bạn cũng cần chú ý nghỉ ngơi và nâng cao vùng bị thương lên.
Các bản sao văn hóa
中文
在与他人谈论扭伤时,避免使用过于夸张或不尊重的语言。
拼音
zài yǔ tārén tánlùn niǔshāng shí, bìmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zūnjìng de yǔyán。
Vietnamese
Tránh sử dụng ngôn ngữ quá cường điệu hoặc thiếu tôn trọng khi thảo luận về bong gân với người khác.Các điểm chính
中文
该场景适用于各种年龄段的人群,但老年人或体弱者需要更加小心谨慎,并及时就医。
拼音
Vietnamese
Cảnh này phù hợp với mọi lứa tuổi, nhưng người già hoặc người có sức khỏe yếu cần phải cẩn thận hơn và đi khám bác sĩ kịp thời.Các mẹo để học
中文
可以根据不同的情境和角色,调整对话内容和语气。
可以加入一些身体状况的细节描述,例如受伤部位的具体位置、疼痛程度等等。
可以练习在不同的语速下流畅地表达。
拼音
Vietnamese
Bạn có thể điều chỉnh nội dung và giọng điệu của cuộc trò chuyện tùy thuộc vào ngữ cảnh và vai trò khác nhau.
Bạn có thể thêm một số chi tiết về tình trạng sức khỏe, chẳng hạn như vị trí cụ thể của vết thương, mức độ đau, v.v.
Bạn có thể luyện tập diễn đạt trôi chảy ở tốc độ khác nhau.