解决纠纷 Giải quyết mâu thuẫn
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
老王:小李,你昨天和客户的沟通出了什么问题?
小李:王经理,不好意思,昨天因为文化差异,我没能及时理解客户的需求,导致了一些误会。
老王:能具体说说吗?
小李:客户希望我们按照他们的传统方式处理文件,但是我们公司内部的流程不同。
老王:那你是怎么解决的呢?
小李:我尝试向客户解释了我们的流程,并寻求了一些折中的方案,最后客户同意了。
老王:很好,下次要注意沟通技巧,避免类似情况发生。
拼音
Vietnamese
Ông Wang: Tiểu Lý, hôm qua giao tiếp với khách hàng có vấn đề gì vậy?
Tiểu Lý: Quản lý Vương, xin lỗi, hôm qua do khác biệt văn hóa, tôi không hiểu kịp thời nhu cầu của khách hàng, dẫn đến một số hiểu lầm.
Ông Wang: Có thể giải thích cụ thể hơn không?
Tiểu Lý: Khách hàng muốn chúng tôi xử lý tài liệu theo cách truyền thống của họ, nhưng quy trình nội bộ công ty chúng tôi lại khác.
Ông Wang: Vậy anh đã giải quyết như thế nào?
Tiểu Lý: Tôi đã cố gắng giải thích quy trình của chúng tôi cho khách hàng và tìm kiếm một số giải pháp thỏa hiệp. Cuối cùng, khách hàng đã đồng ý.
Ông Wang: Tốt lắm, lần sau chú ý kỹ năng giao tiếp để tránh những trường hợp tương tự.
Các cụm từ thông dụng
解决纠纷
Giải quyết tranh chấp
Nền văn hóa
中文
中国文化强调和解,优先考虑通过协商解决纠纷。
正式场合下,语言应更正式,避免口语化表达。
非正式场合下,可以适当使用一些轻松的语气,但要保持尊重。
拼音
Vietnamese
Văn hoá Trung Quốc đề cao sự hoà giải, ưu tiên giải quyết tranh chấp bằng thương lượng.
Trong hoàn cảnh trang trọng, ngôn ngữ nên trang trọng hơn, tránh dùng lối nói chuyện thông thường.
Trong hoàn cảnh không trang trọng, có thể sử dụng giọng điệu thoải mái hơn nhưng vẫn cần giữ thái độ tôn trọng.
Các biểu hiện nâng cao
中文
妥善处理
积极沟通
寻求共识
化解矛盾
达成协议
拼音
Vietnamese
Xử lý thỏa đáng
Giao tiếp tích cực
Tìm kiếm sự đồng thuận
Giải quyết mâu thuẫn
Đạt được thỏa thuận
Các bản sao văn hóa
中文
避免在公开场合大声争吵,注意维护个人形象和公司声誉。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng zhēngchǎo,zhùyì wéihù gèrén xíngxiàng hé gōngsī shēngyù。
Vietnamese
Tránh cãi nhau to tiếng nơi công cộng, chú ý giữ gìn hình ảnh cá nhân và uy tín công ty.Các điểm chính
中文
该场景适用于各种工作和职业,尤其在与客户或同事沟通时。年龄和身份没有严格限制,但需要根据具体情况调整沟通方式。
拼音
Vietnamese
Bối cảnh này phù hợp với nhiều công việc và nghề nghiệp khác nhau, đặc biệt là khi giao tiếp với khách hàng hoặc đồng nghiệp. Không có giới hạn về độ tuổi hay địa vị, nhưng cần điều chỉnh phương thức giao tiếp cho phù hợp với từng hoàn cảnh cụ thể.Các mẹo để học
中文
多练习不同场景下的对话,提高应对能力。
与朋友或家人模拟练习,增强实战经验。
学习一些常用的商务英语或其他语言表达,拓展沟通渠道。
拼音
Vietnamese
Thường xuyên luyện tập đối thoại trong nhiều tình huống khác nhau để nâng cao khả năng phản ứng.
Luyện tập cùng bạn bè hoặc người thân để tăng cường kinh nghiệm thực tiễn.
Học một số cách diễn đạt tiếng Anh thương mại hoặc các ngôn ngữ khác thường dùng để mở rộng kênh giao tiếp.