除味设置 Cài đặt khử mùi Chuwèi shèzhì

Cuộc trò chuyện

Cuộc trò chuyện 1

中文

老王:哎,这新买的空气净化器,除味功能怎么用啊?
小李:你看这说明书,上面写着呢,按这个“除味”键就行了,一般有低中高三个档位,可以根据需要调节。
老王:哦,档位越高除味效果越好是吗?
小李:也不是绝对的,高档位耗电量大,而且有些味道,比如轻微的油烟味,用低档位就足够了。
老王:明白了,那如果我想要去除比较重的异味,比如宠物的味道,怎么办?
小李:那种情况建议你选择中档或高档,同时最好打开窗户通风,效果会更好。
老王:谢谢小李!

拼音

Lǎo Wáng: āi, zhè xīn mǎi de kōngqì qīngjì qì, chúwèi gōngnéng zěnme yòng a?
Xiǎo Lǐ: nǐ kàn zhè shuōmíngshū, shàngmiàn xiězhe ne, àn zhège “chúwèi” jiàn jiù xíng le, yībān yǒu dī zhōng gāo sān gè dàngwèi, kěyǐ gēnjù xūyào tiáojié.
Lǎo Wáng: ó, dàngwèi yuè gāo chúwèi xiào guǒ yuè hǎo shì ma?
Xiǎo Lǐ: yě bù shì jué duì de, gāo dàngwèi hào diànliàng dà, érqiě yǒuxiē wèi dào, bǐrú qīngwēi de yóuyān wèi, yòng dī dàngwèi jiù gòu le.
Lǎo Wáng: míngbái le, nà rúguǒ wǒ yào qùchú bǐjiào zhòng de yìwèi, bǐrú chǒngwù de wèi dào, zěnme bàn?
Xiǎo Lǐ: nà zhǒng qíngkuàng jiànyì nǐ xuǎnzé zhōngdàng huò gāodàng, tóngshí zuì hǎo dǎkāi chuānghu tiōngfēng, xiào guǒ huì gèng hǎo.
Lǎo Wáng: xièxiè Xiǎo Lǐ!

Vietnamese

Lão Vương: Này, chức năng khử mùi của máy lọc không khí mới mua này dùng như thế nào vậy?
Tiểu Lý: Anh xem sách hướng dẫn này, ở trên có ghi đấy, chỉ cần ấn nút “Khử mùi” là được, thông thường có ba cấp độ: thấp, trung bình và cao. Có thể điều chỉnh theo nhu cầu.
Lão Vương: À, cấp độ càng cao thì hiệu quả khử mùi càng tốt phải không?
Tiểu Lý: Cũng không hẳn là vậy, cấp độ cao tiêu thụ điện năng nhiều hơn, hơn nữa một số mùi, ví dụ như mùi khói dầu nhẹ, thì dùng cấp độ thấp là đủ rồi.
Lão Vương: Hiểu rồi, thế nếu tôi muốn khử mùi khó chịu nặng hơn, ví dụ như mùi của thú cưng thì sao?
Tiểu Lý: Trong trường hợp đó tôi khuyên anh nên chọn cấp độ trung bình hoặc cao, đồng thời tốt nhất là mở cửa sổ để thông gió, hiệu quả sẽ tốt hơn.
Lão Vương: Cảm ơn Tiểu Lý!

Cuộc trò chuyện 2

中文

老王:哎,这新买的空气净化器,除味功能怎么用啊?
小李:你看这说明书,上面写着呢,按这个“除味”键就行了,一般有低中高三个档位,可以根据需要调节。
老王:哦,档位越高除味效果越好是吗?
小李:也不是绝对的,高档位耗电量大,而且有些味道,比如轻微的油烟味,用低档位就足够了。
老王:明白了,那如果我想要去除比较重的异味,比如宠物的味道,怎么办?
小李:那种情况建议你选择中档或高档,同时最好打开窗户通风,效果会更好。
老王:谢谢小李!

Vietnamese

Lão Vương: Này, chức năng khử mùi của máy lọc không khí mới mua này dùng như thế nào vậy?
Tiểu Lý: Anh xem sách hướng dẫn này, ở trên có ghi đấy, chỉ cần ấn nút “Khử mùi” là được, thông thường có ba cấp độ: thấp, trung bình và cao. Có thể điều chỉnh theo nhu cầu.
Lão Vương: À, cấp độ càng cao thì hiệu quả khử mùi càng tốt phải không?
Tiểu Lý: Cũng không hẳn là vậy, cấp độ cao tiêu thụ điện năng nhiều hơn, hơn nữa một số mùi, ví dụ như mùi khói dầu nhẹ, thì dùng cấp độ thấp là đủ rồi.
Lão Vương: Hiểu rồi, thế nếu tôi muốn khử mùi khó chịu nặng hơn, ví dụ như mùi của thú cưng thì sao?
Tiểu Lý: Trong trường hợp đó tôi khuyên anh nên chọn cấp độ trung bình hoặc cao, đồng thời tốt nhất là mở cửa sổ để thông gió, hiệu quả sẽ tốt hơn.
Lão Vương: Cảm ơn Tiểu Lý!

Các cụm từ thông dụng

除味设置

chúwèi shèzhì

Cài đặt khử mùi

Nền văn hóa

中文

在中国,随着人们生活水平的提高,越来越重视家居环境的空气质量,除味功能成为许多家用电器的重要卖点。

拼音

zài zhōngguó, suízhé rénmen shēnghuó shuǐpíng de tígāo, yuè lái yuè zhòngshì jiājú huánjìng de kōngqì zhìliàng, chúwèi gōngnéng chéngwéi xǔduō jiāyòng diànqì de zhòngyào màidiǎn。

Vietnamese

Ở Trung Quốc, cùng với sự nâng cao mức sống, mọi người ngày càng chú trọng đến chất lượng không khí trong môi trường sống gia đình, và chức năng khử mùi đã trở thành điểm bán hàng quan trọng của nhiều thiết bị gia dụng.

Các biểu hiện nâng cao

中文

您可以根据房间大小和异味程度,选择合适的除味模式和风量。

这款空气净化器具有智能除味功能,可以自动检测并去除异味。

为了达到最佳除味效果,建议您定期清洁空气净化器的滤网。

拼音

nín kěyǐ gēnjù fángjiān dàxiǎo hé yìwèi chéngdù, xuǎnzé héshì de chúwèi móshì hé fēngliàng。

zhè kuǎn kōngqì qīngjì qì jùyǒu zhìnéng chúwèi gōngnéng, kěyǐ zìdòng jiǎncè bìng qùchú yìwèi。

wèile dádào zuì jiā chúwèi xiàoguǒ, jiànyì nín dìngqī qīngjié kōngqì qīngjì qì de lǜwǎng。

Vietnamese

Anh có thể chọn chế độ và lưu lượng không khí khử mùi phù hợp dựa trên kích thước phòng và mức độ mùi.

Máy lọc không khí này có chức năng khử mùi thông minh có thể tự động phát hiện và loại bỏ mùi hôi.

Để đạt được hiệu quả khử mùi tốt nhất, nên định kỳ vệ sinh lưới lọc của máy lọc không khí.

Các bản sao văn hóa

中文

避免在公开场合大声讨论除味设置,以免引起不必要的注意。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng tǎolùn chúwèi shèzhì, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de zhùyì。

Vietnamese

Tránh thảo luận lớn tiếng về cài đặt khử mùi ở nơi công cộng để tránh gây sự chú ý không cần thiết.

Các điểm chính

中文

除味设置的使用场景主要在家居环境中,不同年龄和身份的人群都可以使用,但需要根据实际情况选择合适的除味模式和强度,避免过度使用造成能源浪费。

拼音

chúwèi shèzhì de shǐyòng chǎngjǐng zhǔyào zài jiājú huánjìng zhōng, bùtóng niánlíng hé shēnfèn de rénqún dōu kěyǐ shǐyòng, dàn xūyào gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de chúwèi móshì hé qiángdù, bìmiǎn guòdù shǐyòng zàochéng néngyuán làngfèi。

Vietnamese

Cài đặt khử mùi chủ yếu được sử dụng trong môi trường gia đình. Người ở mọi lứa tuổi và địa vị xã hội đều có thể sử dụng, nhưng cần chọn chế độ và cường độ khử mùi phù hợp dựa trên tình huống thực tế để tránh sử dụng quá mức dẫn đến lãng phí năng lượng.

Các mẹo để học

中文

多练习不同情境下的对话表达,例如遇到不同类型的异味、不同档位的除味效果等。

可以尝试用更简洁或更详细的方式描述除味过程和效果。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà biǎodá, lìrú yùdào bùtóng lèixíng de yìwèi、bùtóng dàngwèi de chúwèi xiàoguǒ děng。

kěyǐ chángshì yòng gèng jiǎnjié huò gèng xiángxì de fāngshì miáoshù chúwèi guòchéng hé xiàoguǒ。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà, shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

Vietnamese

Hãy luyện tập các cách diễn đạt hội thoại trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, ví dụ như khi gặp phải các loại mùi khác nhau, các cấp độ hiệu quả khử mùi khác nhau, v.v...

Có thể thử mô tả quá trình và hiệu quả khử mùi bằng cách ngắn gọn hoặc chi tiết hơn.

Lưu ý sự thay đổi về giọng điệu và ngữ điệu để cuộc hội thoại tự nhiên và trôi chảy hơn.