和蔼可亲 hiền lành và dễ gần
Explanation
形容人的态度温和,容易接近。
Miêu tả một người có thái độ hiền lành, dễ gần.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位名叫李大娘的老妇人。李大娘一生勤劳善良,对邻里乡亲总是和蔼可亲,乐于助人。村里人有什么困难,她总是第一个站出来帮忙。孩子们都喜欢在她家门口玩耍,因为李大娘总是笑着给他们糖果,耐心地听他们讲故事。即使遇到不顺心的事,李大娘也总是保持着乐观的心态,用她温暖的笑容化解一切矛盾。她就像村里的一盏明灯,照亮着每一个人的心房。有一天,村里来了一个外乡人,他衣衫褴褛,一脸愁容。李大娘看到他,立刻上前关切地询问他的情况。外乡人向她诉说了自己的不幸遭遇,李大娘听后并没有嫌弃他,反而把他带回家中,给他做饭,给他安排住处,并尽力帮他寻找新的生活出路。外乡人被李大娘的善良和和蔼可亲深深感动,他决心要改过自新,做一个对社会有用的人。从此以后,村里人对李大娘更加敬重,孩子们也更加爱戴她。李大娘的故事,成为了村里流传至今的美谈,也成为了村里人学习的榜样。
Ngày xửa ngày xưa, ở một ngôi làng nhỏ trên núi, có một bà cụ tên là bà Lý. Bà Lý cả đời sống cần cù và tốt bụng, luôn đối xử hiền lành và dễ gần với hàng xóm, sẵn sàng giúp đỡ người khác. Khi dân làng gặp khó khăn, bà luôn là người đầu tiên đứng ra giúp đỡ. Các em nhỏ thích chơi đùa trước cửa nhà bà, vì bà Lý luôn mỉm cười và cho chúng kẹo, kiên nhẫn lắng nghe những câu chuyện của chúng. Ngay cả khi gặp phải chuyện không vui, bà Lý vẫn luôn giữ thái độ lạc quan, dùng nụ cười ấm áp của mình để hóa giải mọi mâu thuẫn. Bà như ngọn đèn trong làng, soi sáng tâm hồn mỗi người. Một ngày nọ, một người lạ đến làng, quần áo rách rưới và vẻ mặt lo âu. Khi bà Lý thấy ông ta, bà liền đến gần và hỏi han tình hình của ông ta một cách ân cần. Người lạ kể lại cho bà nghe về những trải nghiệm bất hạnh của mình, và bà Lý không khinh thường ông ta, mà ngược lại, bà đưa ông ta về nhà, nấu cơm cho ông ta, sắp xếp chỗ ở cho ông ta và hết lòng giúp ông ta tìm kiếm một lối sống mới. Người lạ vô cùng cảm động trước lòng tốt và sự dễ gần của bà Lý, ông ta quyết tâm cải tạo bản thân và trở thành một người có ích cho xã hội. Từ đó về sau, dân làng càng kính trọng bà Lý hơn, các em nhỏ cũng càng yêu quý bà hơn. Câu chuyện về bà Lý trở thành một câu chuyện hay được lưu truyền trong làng, cũng là tấm gương sáng cho dân làng noi theo.
Usage
用来形容人的态度温和,容易接近。常用于描写人的性格或为人处世的态度。
Được dùng để miêu tả thái độ hiền lành, dễ gần của một người. Thường được dùng để miêu tả tính cách của một người hoặc thái độ của họ đối với cuộc sống.
Examples
-
老师和蔼可亲,同学们都很喜欢他。
laoshi he'ai keqin, tongxue men dou hen xihuan ta.
Giáo viên rất hiền lành, các học sinh đều rất yêu quý thầy.
-
他性格温和,和蔼可亲,人缘很好。
ta xingge wenhe, he'ai keqin, renyuan hen hao
Anh ấy có tính cách hiền lành, dễ gần, được nhiều người yêu mến