白衣卿相 quan lại mặc áo trắng
Explanation
在古代,进士是指通过科举考试取得功名的人,而唐代人特别重视进士,很多宰相都是进士出身,所以人们推崇进士为“白衣卿相”,意思是指虽然穿着平民的白衣,但拥有像卿相一样的声望。
Ở Trung Quốc cổ đại, 'Jinshi' là người đã vượt qua kỳ thi tuyển chọn quan lại của triều đình. Người dân đời Đường rất coi trọng 'Jinshi', vì nhiều vị tể tướng xuất thân từ hàng ngũ của họ. Do đó, họ gọi 'Jinshi' là 'quan lại mặc áo trắng', nghĩa là mặc dù họ mặc quần áo thường dân, nhưng họ có phẩm cấp của một vị quan.
Origin Story
唐朝时,科举制度盛行,进士是通过科举考试取得功名的人,他们往往才华横溢,学识渊博,备受人们尊敬。许多进士最终都成为朝廷重臣,掌握着国家的权力,被称为“白衣卿相”。传说,有一位名叫李白的进士,他虽然出身寒门,但却文采斐然,才华横溢。他在一次科举考试中以优异的成绩高中状元,并被朝廷授予了翰林院编修的职位。李白在翰林院工作期间,勤奋好学,刻苦钻研,很快便博得了同僚们的赞赏。他不仅诗歌写得好,而且文章也写得很好,被誉为“诗仙”。李白虽然没有官位,但他凭借着自己的才华和学识,赢得了社会各界的尊重和敬佩,人们都称他为“白衣卿相”。
Thời nhà Đường, chế độ thi cử khoa cử thịnh hành, 'Jinshi' là người đạt được danh vị thông qua kỳ thi khoa cử. Họ thường có tài năng, uyên bác và được mọi người tôn trọng. Nhiều 'Jinshi' cuối cùng trở thành quan lại cao cấp trong triều đình, nắm quyền trong nước và được gọi là 'quan lại mặc áo trắng'. Truyền thuyết kể rằng một 'Jinshi' tên là Lý Bạch xuất thân từ gia đình nghèo khó, nhưng dù sao cũng là một nhà văn xuất sắc và tài năng. Trong một kỳ thi khoa cử, ông đạt điểm cao nhất và được triều đình bổ nhiệm làm biên tập viên của Học viện Hàn Lâm. Trong thời gian ở Học viện Hàn Lâm, Lý Bạch học hành chăm chỉ và cần mẫn, nhanh chóng nhận được sự khen ngợi của các đồng nghiệp. Ông không chỉ là một nhà thơ giỏi, mà còn là một nhà văn giỏi, được mệnh danh là 'Thiên tài thơ ca'. Mặc dù Lý Bạch không giữ chức vụ chính thức, nhưng ông đã giành được sự tôn trọng và ngưỡng mộ của tất cả các tầng lớp xã hội thông qua tài năng và kiến thức của mình, và mọi người gọi ông là 'quan lại mặc áo trắng'.
Usage
形容有才华但没有官职的人
Được sử dụng để mô tả một người có tài năng nhưng không giữ chức vị.
Examples
-
他虽然没有官位,但是却有很高的声望,真是名副其实的‘白衣卿相’!
ta suiran meiyou guanwei, danshi que you hen gao de shengwang, zhen shi ming fu qi shi de 'bai yi qing xiang'!
Mặc dù không có chức vị, nhưng anh ta có uy tín rất cao, thực sự là một 'quan lại mặc áo trắng'!
-
他虽然没有官位,却有很高的声望,被人们称为‘白衣卿相’。
ta suiran meiyou guanwei, que you hen gao de shengwang, bei renmen chengwei 'bai yi qing xiang'.
Mặc dù không có chức vị, nhưng anh ta có uy tín rất cao, mọi người gọi anh ta là 'quan lại mặc áo trắng'.
-
他学富五车,才华横溢,堪称‘白衣卿相’!
ta xue fu wu che, caihua heng yi, kan cheng 'bai yi qing xiang'!
Anh ta học rộng tài cao, thực sự là một 'quan lại mặc áo trắng'!