灯红酒绿 Đèn đỏ rượu xanh
Explanation
灯红酒绿是指灯光酒色,红绿相映,令人目眩神迷。形容奢侈糜烂的生活。
"Deng hong jiu lü" có nghĩa là ánh đèn đỏ và rượu xanh, một bức tranh rực rỡ và say đắm lòng người. Nó miêu tả một cuộc sống đầy đủ xa hoa và thú vui, nhưng cũng là một cuộc sống đầy nuông chiều bản thân và trụy lạc.
Origin Story
唐朝诗人李白,才华横溢,喜欢交友,更爱饮酒作诗。他经常与朋友们在酒楼里把酒言欢,诗兴大发,写下许多脍炙人口的诗篇。有一天,李白在长安城的一家酒楼里饮酒作诗,正兴致勃勃之时,突然听到有人在门外高声叫道:“李白先生,快出来,你家失火了!”李白闻声大惊,赶忙跑到酒楼门口一看,果然见自家宅院一片火光。他急得大叫:“快救火,快救火!”可是,他忘了自己身在酒楼之中,周围尽是灯红酒绿,一片热闹景象,根本无人理睬他的呼喊。李白无奈地摇摇头,叹息道:“看来我真是醉心于灯红酒绿,忘记了家里的事情。”从此以后,李白便更加珍惜时间,专心致志于诗歌创作,再也不像以前那样沉迷于酒色之中了。
Li Bạch, một nhà thơ đời Đường, là người có tài năng xuất chúng, rất thích kết bạn và uống rượu. Ông thường ngồi cùng bạn bè trong các quán rượu, uống rượu và nói chuyện về thế giới, và thơ ông tuôn chảy tự do đến nỗi ông đã tạo ra nhiều tác phẩm nổi tiếng. Một ngày nọ, Li Bạch đang uống rượu và viết thơ trong một quán rượu ở Trường An thì bỗng nhiên ông nghe thấy tiếng ai đó hét lớn ngoài cửa: „Thưa ông Li Bạch, mau ra ngoài, nhà ông đang cháy!
Usage
“灯红酒绿”常用来形容奢华、热闹、繁华的景象,也用来比喻人们沉迷于享乐的生活状态。
"Deng hong jiu lü" thường được sử dụng để miêu tả một khung cảnh xa hoa, náo nhiệt và thịnh vượng, nhưng cũng để miêu tả trạng thái khi con người chìm đắm trong lạc thú.
Examples
-
这个城市的夜晚灯红酒绿,让人流连忘返。
zhe ge cheng shi de ye wan deng hong jiu lü, rang ren liu lian wang fan.
Cuộc sống về đêm ở thành phố này đầy ánh sáng và giải trí, khiến mọi người lưu luyến không muốn rời đi.
-
他过着灯红酒绿的生活,却失去了真正的快乐。
ta guo zhe deng hong jiu lü de shenghuo, que shi qu le zhen zheng de kuai le
Anh ta sống một cuộc sống xa hoa và đầy thú vui, nhưng anh ta đã đánh mất niềm hạnh phúc thực sự.