English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Диалоги сцены
Самопрезентация | self-intro
Приветствия | hello
Время | time
Числа | numbers
Покупки | shopping
Питание | meal
Транспорт | traffic
Хобби | hobbies
Здоровье | health
Образование | education
Погода | weather
Семья | family
Руководство | guide
Работа | working
Развлечения | entertainment
Социальный | social
Фестиваль | festival
comercial
Мечта | dream
Культура | culture
Бытовая техника | home-appliances
Аренда отеля | hotel-rental
Экспресс-доставка | express-takeaway
Официальная помощь | official-help
Закон | law
Окружающая среда | environment
Искусство | art
Идиомы
成语列表
безрассудный
(不知死活)
совершать много зла
(作恶多端)
злоупотребление должностными полномочиями
(假公济私)
ослеплённый жадностью
(利欲熏心)
лицемерная тревога
(危言耸听)
Убийство ради денег
(图财害命)
обман
(弄虚作假)
поджечь себя
(引火烧身)
Злоупотребление служебным положением и мошенничество
(徇私舞弊)
придержать коней на краю обрыва
(悬崖勒马)
убить курицу, чтобы предупредить обезьян
(杀鸡儆猴)
Убить курицу, чтобы напугать обезьяну
(杀鸡吓猴)
беспредел
(横行不法)
разрушено в одно мгновение
(毁于一旦)
подливать масла в огонь
(火上加油)
Плохие друзья
(狐朋狗友)
Многие следуют дурным примерам
(群起效尤)
самоизбранное наказание
(自取其咎)
Жадность
(见财起意)
сбиться с пути
(误入歧途)
взяточничество и нарушение закона
(贪赃枉法)
Стены имеют уши
(隔墙有耳)
самонадеянность
(麻痹大意)
лелеять нарыв и навлёчь беду
(养痈贻患)
Поднять камень и удариться о собственную ногу
(搬起石头砸自己的脚)
тяжкие преступления
(罪恶滔天)
обременённый долгами
(负债累累)
Несправедливые награды и наказания
(赏罚不当)