了解诊断 Hiểu về chẩn đoán
Cuộc trò chuyện
Cuộc trò chuyện 1
中文
医生:您好,请问有什么不舒服?
患者:医生您好,我最近总是头痛,而且还伴有恶心呕吐。
医生:头痛多久了?具体是什么样的头痛?
患者:大概一周了,是那种胀痛,而且越来越厉害。
医生:好的,我需要详细了解一下您的病史,您平时有其他疾病吗?
患者:没有,我平时身体挺好的。
医生:好的,我给您做个检查,我们再进一步讨论诊断。
拼音
Vietnamese
Bác sĩ: Chào bác, bác bị làm sao vậy?
Bệnh nhân: Chào bác sĩ, dạo này cháu hay bị đau đầu, kèm theo buồn nôn và ói mửa.
Bác sĩ: Bị đau đầu được bao lâu rồi? Đau đầu như thế nào?
Bệnh nhân: Khoảng một tuần nay rồi ạ, kiểu đau nhức và ngày càng dữ dội hơn.
Bác sĩ: Được rồi, tôi cần hiểu rõ hơn về bệnh sử của cháu, cháu có bị bệnh gì khác không?
Bệnh nhân: Không ạ, cháu thường khỏe mạnh.
Bác sĩ: Được rồi, tôi sẽ khám cho cháu và sau đó chúng ta sẽ cùng thảo luận về chẩn đoán.
Các cụm từ thông dụng
我最近身体不太舒服
Dạo này sức khoẻ cháu không được tốt lắm
我感觉有点不舒服
Cháu cảm thấy hơi không khỏe
我想去看看医生
Cháu muốn đi khám bác sĩ
Nền văn hóa
中文
在表达病情时,中国人通常会比较委婉,不会直接说出很严重的症状。
看病时,通常会先去社区医院或诊所,然后再根据情况转到大医院。
中医和西医并存,可以根据自己的喜好选择。
拼音
Vietnamese
Người Việt thường thẳng thắn và chi tiết khi mô tả triệu chứng bệnh của mình.
Điểm liên hệ đầu tiên thường là bác sĩ gia đình, người sau đó có thể giới thiệu bệnh nhân đến chuyên khoa.
Việt Nam sử dụng cả y học hiện đại và y học cổ truyền.
Các biểu hiện nâng cao
中文
请问您是否有家族病史?
根据您的症状,我怀疑您可能是……,但是还需要进一步检查确认。
为了排除其他可能性,我们还需要进行一些辅助检查。
拼音
Vietnamese
Gia đình bạn có tiền sử bệnh này không?
Dựa trên triệu chứng của bạn, tôi nghi ngờ bạn có thể bị ..., nhưng cần phải xét nghiệm thêm để xác nhận.
Để loại trừ các khả năng khác, chúng ta cần thực hiện một số xét nghiệm bổ sung.
Các bản sao văn hóa
中文
避免直接问及患者的隐私问题,例如收入、婚姻状况等。
拼音
bi mian zhi jie wen ji huan zhe de yin si wen ti,li ru shou ru,hun yin zhuang kuang deng。
Vietnamese
Tránh hỏi trực tiếp những vấn đề riêng tư của bệnh nhân, ví dụ như thu nhập, tình trạng hôn nhân, vân vân.Các điểm chính
中文
注意说话的语气和态度,要温和耐心,避免使用生硬的专业术语。根据患者的年龄和文化背景调整沟通方式。
拼音
Vietnamese
Chú ý giọng điệu và thái độ nói chuyện, cần nhẹ nhàng, kiên nhẫn, tránh dùng thuật ngữ chuyên môn cứng nhắc. Điều chỉnh cách giao tiếp phù hợp với độ tuổi và nền tảng văn hoá của bệnh nhân.Các mẹo để học
中文
多与医生进行模拟对话练习,熟悉常见的问诊流程。
可以找一些相关的医学资料,了解一些基本的医学知识,以便更好地与医生沟通。
注意观察医生的表情和肢体语言,更好地理解医生的意思。
拼音
Vietnamese
Thực hành các cuộc trò chuyện mô phỏng với bác sĩ để làm quen với quy trình tư vấn thông thường.
Tìm kiếm thông tin y tế liên quan để học hỏi kiến thức y học cơ bản, để giao tiếp tốt hơn với bác sĩ.
Chú ý quan sát biểu cảm khuôn mặt và ngôn ngữ cơ thể của bác sĩ để hiểu rõ hơn ý định của họ.