古稀之年 tuổi bảy mươi
Explanation
古稀指七十岁,出自唐代诗人杜甫的《曲江二首》其二:“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”。
Cụm từ “古稀” (Gǔxī) chỉ tuổi bảy mươi. Cụm từ này xuất phát từ câu thơ thứ hai trong bài thơ “Khúc Giang Nhị Thủ” của Đỗ Phủ, một nhà thơ thời nhà Đường: “Cửu tửu thường hành xử hữu, nhân sinh thất thập cổ lai hi”.
Origin Story
唐朝诗人杜甫在《曲江二首》中写道:“人生七十古来稀”。这句诗道出了古人对生命的感悟,也反映了当时人们的平均寿命较短的社会现实。诗句中“稀”字,指七十岁高龄的人不多,实为感慨人生短暂,时光易逝。李白也曾感叹“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”。在古代,能活到七十岁是比较少见的,所以古稀之年被赋予了特殊的意义。在那个医疗条件有限,战乱频仍的时代,许多人甚至活不到成年。能够活到七十岁,已然是经历了风风雨雨,饱经沧桑,拥有丰富的阅历,令人敬佩。古稀之年,也象征着人生进入了一个新的阶段,是人生的又一个里程碑。它代表着智慧的积累、经验的丰富以及对人生更深刻的理解。
Đỗ Phủ, thi nhân đời Đường, đã viết trong bài thơ “Khúc Giang Nhị Thủ”: “Nhân sinh thất thập cổ lai hi”. Câu thơ này thể hiện sự hiểu biết của người xưa về cuộc đời và phản ánh thực tế xã hội lúc bấy giờ là tuổi thọ trung bình của con người khá ngắn. Từ “hi” trong câu thơ có nghĩa là người sống đến 70 tuổi không nhiều, thực chất là lời than thở về sự ngắn ngủi của đời người và thời gian trôi nhanh. Lý Bạch cũng từng than thở “Nhân sinh đắc ý tu tận hoan, mạc sử kim tôn không đối nguyệt”. Thời xưa, sống đến 70 tuổi là điều khá hiếm hoi, vì vậy tuổi 70 được赋予 một ý nghĩa đặc biệt. Trong thời đại điều kiện y tế hạn chế, chiến tranh liên miên, nhiều người thậm chí không sống đến tuổi trưởng thành. Sống được đến 70 tuổi tức là đã trải qua bao sóng gió, thăng trầm, tích lũy được nhiều kinh nghiệm quý báu, đáng ngưỡng mộ. Tuổi 70 cũng tượng trưng cho việc bước vào một giai đoạn mới của cuộc đời, một cột mốc quan trọng. Nó đại diện cho sự tích lũy trí tuệ, sự phong phú về kinh nghiệm và sự hiểu biết sâu sắc hơn về cuộc đời.
Usage
用来指人70岁。
Được dùng để chỉ người 70 tuổi.
Examples
-
他已年过古稀,依然精神矍铄。
ta yi nian guo guxi, yiran jingshen jue suo. lao ren jia yi dao guxi zhi nian, shenti hai hen yang lang
Ông ấy đã ngoài bảy mươi tuổi nhưng vẫn rất khỏe mạnh.
-
老人家已到古稀之年,身体还很硬朗。
Vị cụ già đã ngoài bảy mươi nhưng vẫn còn rất tráng kiện.