周公吐哺 Chu Công Thổ Phủ
Explanation
周公吐哺指的是西周初年,周公旦为了辅佐成王治理国家,礼贤下士,以至“一饭三吐哺,起以待士”,意思是说,他每次吃饭,三次都因为迎接贤士而放下饭碗。形容礼贤下士,急于求才。
“Chu Công Thổ Phủ” đề cập đến những năm đầu của nhà Tây Chu. Để giúp vua Thành trị vì đất nước, Chu Công Đán đã đối xử với những người tài giỏi bằng sự tôn trọng và lòng nhiệt tình, đến mức ông ta “ba lần bỏ dở bữa ăn để đón tiếp những người tài”. Thành ngữ này miêu tả sự hăm hở tìm kiếm và bổ nhiệm những người tài.
Origin Story
周公旦,名姬旦,是周文王姬昌的第四个儿子,武王的弟弟。武王去世后,其子成王年幼,周公旦摄政辅佐成王,他勤政爱民,励精图治,为了巩固周朝统治,他礼贤下士,广纳贤才,有一次,周公吃饭时,三次放下饭碗,起身去迎接贤士。后来人们用“周公吐哺”来形容统治者礼贤下士、爱惜人才的典故。相传周公旦曾经对自己的儿子伯禽说:‘我是文王之子,武王之弟,成王的叔父,我的地位已经很高了,但是我每天洗一次澡就要梳理三次头发,每次吃饭都要三次放下饭碗,起来迎接贤士,即使这样,我还害怕会失去天下贤才呢!’。这段话足以说明周公旦为国家选拔人才的迫切心情。
Chu Công Đán, tên riêng là Cơ Đán, là con trai thứ tư của Văn Vương (Cơ Xương) và là em trai của Vũ Vương. Sau khi Vũ Vương mất, con trai ông là Thành Vương còn nhỏ tuổi, vì vậy Chu Công Đán đã nắm quyền nhiếp chính và hỗ trợ Thành Vương. Ông là một vị vua siêng năng và nhân từ, và ông đã nỗ lực hết mình để cai trị đất nước tốt. Để củng cố chế độ nhà Chu, ông đã đối xử với những người tài giỏi một cách tôn trọng và chiêu mộ nhiều người có năng lực. Có một lần, trong khi đang ăn, Chu Công đã đặt đũa xuống ba lần để đón tiếp các học giả tài giỏi. Sau đó, mọi người sử dụng "Chu Công Thổ Phủ" để mô tả sự tôn trọng và đánh giá cao của người cai trị đối với những người tài giỏi. Tương truyền rằng Chu Công Đán đã từng nói với con trai mình, Bá Khâm: “Ta là con trai của Văn Vương, em trai của Vũ Vương và là chú của Thành Vương. Vị trí của ta đã rất cao, nhưng ta tắm một ngày một lần và chải đầu ba lần, và mỗi khi ăn, ta đặt đũa xuống ba lần để đứng dậy và đón tiếp những người tài giỏi, dù vậy, ta vẫn sợ mất những người tài giỏi trên đời!” Những lời này đã đủ minh họa cho mong muốn cấp thiết của Chu Công Đán trong việc tuyển chọn nhân tài cho đất nước.
Usage
用于赞扬领导者礼贤下士,广纳贤才。
Được dùng để ca ngợi những nhà lãnh đạo tôn trọng và tuyển dụng người tài.
Examples
-
他为了国家大事,真是周公吐哺,广纳贤才。
tā wèile guójiā dàshì, zhēnshi zhōugōng tǔbǔ, guǎngnà xiáncái
Vì lợi ích quốc gia, ông ấy thực sự đã thể hiện sự tận tâm tuyệt đối trong việc tìm kiếm nhân tài, đúng như tinh thần của câu chuyện “Chu Công Thổ Phủ”.
-
他虚怀若谷,周公吐哺,广罗人才。
tā xūhuái ruògǔ, zhōugōng tǔbǔ, guǎngluó réncái
Ông ấy khiêm nhường, giống như trong câu chuyện “Chu Công Thổ Phủ”, và đã thu hút được nhiều người tài