才高八斗 tài cao bát đấu
Explanation
比喻人极有才华。
Thành ngữ này dùng để miêu tả người rất tài năng.
Origin Story
传说南朝时期,文学家谢灵运自夸说:"天下的才华只有一石,曹植拥有八斗,我占一斗,其他人共分一斗。"这便是"才高八斗"的典故。谢灵运文采斐然,但他恃才傲物,为人狂放不羁,最终也没能成就一番伟业。这个故事告诉我们,才华固然重要,但更重要的是品德修养和谦逊的态度。拥有过人的才华固然值得骄傲,但骄傲自满只会阻碍自身发展,唯有谦虚谨慎,不断学习,才能成就一番事业。谢灵运的故事,也成为了后人引以为戒的例子,提醒世人切勿恃才傲物。
Truyền thuyết kể rằng, vào thời Nam triều, nhà văn Tạ Linh vận tự hào khoe khoang: “Tài năng trên đời chỉ có một đấu, Tào Thực chiếm tám đấu, ta chiếm một đấu, còn lại mọi người chia nhau một đấu”. Đó chính là nguồn gốc của thành ngữ “tài cao bát đấu”. Tạ Linh vận là một nhà văn tài hoa, nhưng ông ta kiêu ngạo và phóng túng, cuối cùng không đạt được đại nghiệp gì. Câu chuyện này cho chúng ta thấy rằng tài năng rất quan trọng, nhưng quan trọng hơn cả là tu dưỡng đạo đức và thái độ khiêm nhường. Có tài năng xuất chúng quả là điều đáng tự hào, nhưng kiêu ngạo tự mãn chỉ cản trở sự phát triển của bản thân. Chỉ có khiêm tốn thận trọng, không ngừng học hỏi thì mới có thể thành công. Câu chuyện của Tạ Linh vận cũng trở thành bài học cảnh tỉnh cho các thế hệ sau, nhắc nhở mọi người đừng nên kiêu ngạo tự phụ.
Usage
用于形容人极有才华。常用于书面语。
Được dùng để miêu tả người rất tài năng. Thường được dùng trong văn viết.
Examples
-
他的文章写得真好,真是才高八斗。
ta de wen zhang xie de zhen hao, zhen shi cai gao ba dou.
Bài viết của anh ấy hay thật đấy, anh ấy quả là tài năng.
-
这位年轻的作家才高八斗,前途无量!
zhe wei nian qing de zuo jia cai gao ba dou, qian tu wu liang!
Nhà văn trẻ này rất tài năng và có tương lai tươi sáng!