English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Dialogues de Scénario
    • Présentation Personnelle | self-intro
    • Salutations | hello
    • Temps | time
    • Nombres | numbers
    • Shopping | shopping
    • Repas | meal
    • Transport | traffic
    • Loisirs | hobbies
    • Santé | health
    • Éducation | education
    • Météo | weather
    • Famille | family
    • Guide | guide
    • Travail | working
    • Divertissement | entertainment
    • Social | social
    • Festival | festival
    • comercial
    • Rêve | dream
    • Culture | culture
    • Appareils Ménagers | home-appliances
    • Location Hôtelière | hotel-rental
    • Livraison Express | express-takeaway
    • Aide Officielle | official-help
    • Loi | law
    • Environnement | environment
    • Art | art
  • idiomes

成语列表

  • La sécurité n'est pas synonyme d'oublier le danger (安不忘危)

  • Huit Dou de Talent (八斗之才)

  • Génie en sept pas (七步之才)

  • Prendre le long et compenser le court (取长补短)

  • Les pêchers et les pruniers couvrent tout le pays (桃李满天下)

  • Préparer un jour de pluie (未雨绸缪)

  • Inaccessible (不可向迩)

  • Dire des bêtises (信口雌黄)

  • inquiétudes postérieures (后顾之忧)

  • obéir au doigt et à l’œil (唯命是听)

  • personne seule (孤家寡人)

  • Petit oiseau se penchant sur une personne (小鸟依人)

  • oublier de dormir et de manger (废寝忘食)

  • émouvant (感天动地)

  • avoir un plan complet (成竹在胸)

  • Maintenir l’abondance pour préserver la paix (持盈保泰)

  • 文武双全 (文武双全)

  • Sous tout le ciel (普天之下)

  • Célébrer les mérites (歌功颂德)

  • homme intègre (正人君子)

  • corriger les erreurs fondamentales et clarifier la source (正本清源)

  • avec le plus grand respect (毕恭毕敬)

  • Aimer le peuple comme ses enfants (爱民如子)

  • dépendre l'un de l'autre pour vivre (相依为命)

  • Connaître les gens et les placer aux bons postes (知人善任)

  • Traiter les affaires impartialement (秉公办理)

  • ouvrir le filet (网开一面)

  • acclamé par tous (脍炙人口)

  • Chercher sa propre fortune (自求多福)

  • passer la porte sans entrer (过门不入)

  • Près de l'eau, la tour (近水楼台)

  • Bouche d'or et dents de jade (金口玉牙)

  • Envoyer du charbon dans la neige (雪中送炭)

  • Haute fonction et salaire généreux (高官厚禄)

  • crédible et bien documenté (信而有证)

  • Glorifier les ancêtres ; profiter aux descendants (光前裕后)

  • clair comme de la glace et lisse comme du jade (冰清玉润)

  • Dix ans sous la fenêtre (十年窗下)

  • loyauté indéfectible (矢忠不二)

  • prendre les mesures et couper le tissu en conséquence (量体裁衣)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.