一片冰心 Yī Piàn Bīng Xīn Tâm hồn trong sáng

Explanation

一片冰心,形容心地纯洁,没有杂念,不追求名利,如同冰一样清澈透明。它常常用来形容人的品格高尚,心地纯洁,不为外物所动。

Một tâm hồn trong sáng, miêu tả một tâm hồn không bị ràng buộc bởi lòng tham và sự đố kỵ, không bị ảnh hưởng bởi danh vọng và vận mệnh, trong sáng như băng. Nó thường được sử dụng để miêu tả phẩm chất cao quý của một người, tâm hồn trong sáng và không bị lay động bởi những ảnh hưởng bên ngoài.

Origin Story

唐朝时期,诗人王昌龄官场屡屡失意,触犯了权贵豪门,一再被贬,但他仍以心地透明纯洁而自慰,决心不与那些人同流合污。他在《芙蓉楼送辛渐》诗中流露出这样的情感:“寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。” 这首诗写的是诗人被贬谪到边塞时,送别友人辛渐,表达了在逆境中仍然保持清白的心境的决心。他虽然遭受了仕途的挫折,但仍然保持着高洁的品格,不为世俗所染,这正是“一片冰心”的真实写照。

tang chao shi qi, shi ren wang chang ling guan chang lu lu shi yi, chu fan le quan gui hao men, yi zai bei bian, dan ta reng yi xin di tou ming chun jie er zi wei, jue xin bu yu na xie ren tong liu he wu. ta zai "fu rong lou song xin jian" shi zhong liu lu chu zhe yang de qing gan: "han yu lian jiang ye ru wu, ping ming song ke chu shan gu. luo yang qin you ru xiang wen, yi pian bing xin zai yu hu." zhe shou shi xie de shi shi ren bei bian zhe dao bian sai shi, song bie you ren xin jian, biao da le zai ni jing zhong reng ran bao chi qing bai de xin jing de jue xin. ta sui ran zao shou le shi tu de cuo zhe, dan reng ran bao chi zhe gao jie de pin ge, bu wei shi su suo ran, zhe zheng shi "yi pian bing xin" de zhen shi xie zhao.

Trong thời nhà Đường, thi sĩ Vương Trường Linh liên tục gặp thất bại trong sự nghiệp quan trường của mình. Ông đã xúc phạm những gia đình quyền thế và bị giáng chức nhiều lần. Tuy nhiên, ông vẫn tự an ủi bằng sự trong sáng của tâm hồn mình, quyết tâm không tham gia vào những hành vi tham nhũng của những người đó. Trong bài thơ “Tiễn Tần Kiện tại Phù Dung Lâu”, ông thể hiện những cảm xúc này: “Mưa lạnh ngập sông, đêm xuống Ngô, Sáng sớm tiễn bạn, cô đơn núi Sở. Nếu bạn bè ở Lạc Dương hỏi, hãy nói với họ: Lòng ta trong như ngọc trong bình nước.” Bài thơ này miêu tả cảnh tiễn biệt bạn bè của thi sĩ Vương Trường Linh khi Tần Kiện bị đưa đi biên ải. Bài thơ thể hiện quyết tâm giữ gìn chính trực của thi sĩ trong hoàn cảnh khó khăn. Mặc dù ông đã gánh chịu những thất bại trong sự nghiệp quan trường, nhưng ông vẫn giữ gìn phẩm chất cao quý của mình, không bị thế tục làm vấy bẩn. Đây chính là minh chứng rõ ràng cho “tâm hồn trong sáng”.

Usage

形容心地纯洁,不为名利所动。

xing rong xin di chun jie, bu wei ming li suo dong.

Miêu tả một tâm hồn trong sáng, không bị ảnh hưởng bởi danh vọng và của cải.

Examples

  • 他虽然身居高位,却依然保持着一片冰心,不为名利所动。

    ta sui ran shen ju gao wei, que yi ran bao chi zhe yi pian bing xin, bu wei ming li suo dong.

    Dù giữ một vị trí cao, ông ấy vẫn giữ một tâm hồn trong sáng và không bị ảnh hưởng bởi danh vọng và của cải.

  • 面对利益的诱惑,他依然能够保持一片冰心,洁身自好。

    mian du li yi de you huo, ta yi ran neng gou bao chi yi pian bing xin, jie shen zi hao.

    Trước những cám dỗ của lợi ích, ông ấy vẫn giữ được một tâm hồn trong sáng và sống một cuộc đời thanh cao.

  • 在物欲横流的社会,我们更应该保持一片冰心,追求精神上的富足。

    zai wu yu heng liu de she hui, wo men geng ying gai bao chi yi pian bing xin, zhui qiu jing shen shang de fu zu.

    Trong một xã hội vật chất, chúng ta nên nỗ lực để đạt được sự giàu có tinh thần và giữ một tâm hồn trong sáng.