English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Scenario Dialogues
    • Self Introduction | self-intro
    • Greetings | hello
    • Time | time
    • Numbers | numbers
    • Shopping | shopping
    • Dining | meal
    • Transportation | traffic
    • Hobbies | hobbies
    • Health | health
    • Education | education
    • Weather | weather
    • Family | family
    • Guide | guide
    • Working | working
    • Entertainment | entertainment
    • Social | social
    • Festival | festival
    • comercial
    • Dream | dream
    • Culture | culture
    • Home Appliances | home-appliances
    • Hotel Rental | hotel-rental
    • Express Takeaway | express-takeaway
    • Official Help | official-help
    • Law | law
    • Environment | environment
    • Art | art
  • Idioms
  • English Culture 中文介绍

  • Historical Figures
  • Tourist Attractions
  • Cultural Background
  • Traditional Customs
  • Business Economy
  • Friendly Exchange
  • Social Phenomenon

成语列表

  • A hundred years of happiness (百年好合)

  • divide into two (一分为二)

  • a year and a half (一年半载)

  • all at once (一股脑儿)

  • with one mind (一门心思)

  • colorful (五颜六色)

  • tall and slender (亭亭玉立)

  • Graceful in every way (仪态万方)

  • bizarre and colorful (光怪陆离)

  • penetrate three points into the wood (入木三分)

  • Eighty-four thousand (八万四千)

  • Close down (关门大吉)

  • lotus emerging from water (出水芙蓉)

  • Divided advance and united attack (分进合击)

  • Addition, Subtraction, Multiplication, Division (加减乘除)

  • Crossroads (十字路口)

  • millions (千千万万)

  • Hemiplegia (半身不遂)

  • living and flying together (双宿双飞)

  • Change without rest (变动不居)

  • Good Fortune and Satisfaction (吉祥如意)

  • delicate skin (吹弹得破)

  • Alas! (呜呼哀哉)

  • Across China (大江南北)

  • Dark sky, dark earth (天昏地黑)

  • graceful and charming (婀娜多姿)

  • lone army penetrates deep (孤军深入)

  • Mountain Delicacies and Sea Flavors (山珍海味)

  • Emperors and Ministers (帝王将相)

  • Year after year (常年累月)

  • Sudden strong wind and heavy rain (急风骤雨)

  • Change of Dynasty (改朝换代)

  • Reorganize and arm the army (整军经武)

  • morning bell and evening drum (晨钟暮鼓)

  • save all beings (普渡众生)

  • Evening drum and morning bell (暮鼓晨钟)

  • headless fly (没头苍蝇)

  • sparkling water (波光粼粼)

  • turbulent waves (波涛汹涌)

  • Lake and Mountain Scenery (湖光山色)

  • completely routed (溃不成军)

  • violent storm (狂风暴雨)

  • violent storm (狂风骤雨)

  • Rare birds and animals (珍禽异兽)

  • Never-ending life (生生不息)

  • violent wind and rain (疾风暴雨)

  • Opposites complement each other (相反相成)

  • Collapse of Rituals and Music (礼崩乐坏)

  • oversensitive (神经过敏)

  • Surprise Attack (突然袭击)

  • intensive farming (精耕细作)

  • Elite Troops (精锐之师)

  • old warhorse in the stable (老骥伏枥)

  • Runaway horse (脱缰之马)

  • talk and talk (说来说去)

  • Corrupt officials (贪官污吏)

  • Golden Rooster Independent Stance (金鸡独立)

  • Yangtze River natural barrier (长江天堑)

  • Green mountains and green water (青山绿水)

  • countless (万万千千)

  • Perfect merit (功德圆满)

  • antique and charming (古香古色)

  • immeasurable blessings in the future (后福无量)

  • pious men and women (善男善女)

  • Great skill appears as clumsiness (大巧若拙)

  • layered mountains (层峦叠嶂)

  • picturesque (山明水秀)

  • founder (开山之祖)

  • with live ammunition (持枪实弹)

  • Withdraw troops back to camp (收兵回营)

  • Save from suffering and hardship (救苦救难)

  • Assess the enemy and win (料敌制胜)

  • Shameless person (无耻之徒)

  • boundless (无边无垠)

  • bright eyes and white teeth (明眸皓齿)

  • honest and selfless (正直无私)

  • Fishing the moon from the bottom of the water (水底捞明月)

  • shimmering waves (波光鳞鳞)

  • rolling waves (波涛滚滚)

  • Rare birds and beasts (珍禽奇兽)

  • violent wind and rain (疾风骤雨)

  • blessing of both happiness and longevity (福寿双全)

  • long life and happiness (福寿绵长)

  • colorful (绚丽多彩)

  • flowers clustered together (花簇锦攒)

  • in the blink of an eye (转眼之间)

  • In the blink of an eye (转瞬之间)

  • to enter Buddhism; to become a monk or nun (遁入空门)

  • Silver-clad and plain-covered (银装素裹)

  • long life (长命百岁)

  • as difficult as ascending to heaven (难如登天)

  • candle in the wind (风中之烛)

  • Candle in the wind (风前残烛)

  • Graceful and Elegant (风姿绰约)

  • skyscraper (高堂大厦)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.