English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Diálogos de Escenario
Presentación Personal | self-intro
Saludos | hello
Tiempo | time
Números | numbers
Compras | shopping
Comida | meal
Transporte | traffic
Pasatiempos | hobbies
Salud | health
Educación | education
Clima | weather
Familia | family
Guía | guide
Trabajo | working
Entretenimiento | entertainment
Social | social
Festival | festival
comercial
Sueño | dream
Cultura | culture
Electrodomésticos | home-appliances
Alquiler de Hotel | hotel-rental
Entrega Rápida | express-takeaway
Ayuda Oficial | official-help
Ley | law
Ambiente | environment
Arte | art
Idiomas
成语列表
conocido de vista
(点头之交)
correr de un lado a otro
(东奔西走)
lleno de fallos
(破绽百出)
un rayo en un cielo despejado
(晴天霹雳)
leche en los labios
(乳臭未干)
tres largos y dos cortos
(三长两短)
dañar tendones y huesos
(伤筋动骨)
Tres veces es suficiente
(事不过三)
un funcionario de bajo rango
(一官半职)
matar dos pájaros de un tiro
(一石二鸟)
Reírse de ello
(一笑了之)
siete descuentos
(七折八扣)
pan comido
(不在话下)
insoportable al oído
(不堪入耳)
Impropio
(不成体统)
hablar sin ton ni son
(东拉西扯)
Olvidadizo y descuidado
(丢三拉四)
hacer el ridículo
(丢人现眼)
con las manos vacías
(两手空空)
Quien primero llega, primero se sirve
(先来后到)
ascender y enriquecerse
(升官发财)
Media jin, ocho liang
(半斤八两)
palabras vacías
(口说无凭)
Llorar amargamente
(叫苦连天)
comer, beber, jugar y divertirse
(吃喝玩乐)
nacer
(呱呱坠地)
sonrisa hipócrita
(嘻皮笑脸)
tan numerosos como los pelos de un buey
(多如牛毛)
Noche larga, muchos sueños
(夜长梦多)
gastar a manos llenas
(大手大脚)
completamente equivocado
(大错特错)
teorías extrañas
(奇谈怪论)
remilgado y lento
(婆婆妈妈)
asuntos familiares cotidianos
(家长里短)
vivir al día
(寅吃卯粮)
aprovechar lo malo
(将错就错)
gente común
(市井之徒)
Zhang San Li Si
(张三李四)
Relajado y bien alimentado
(心宽体胖)
muy unidos
(打得火热)
echar a alguien de casa
(扫地出门)
sudar frío
(捏一把汗)
Remover el pasado
(旧事重提)
hablar sin pensar
(有口无心)
viaje sin retorno
(有来无回)
rico y poderoso
(有钱有势)
descaradamente
(死皮赖脸)
precipitado
(没头没脑)
perfectamente familiarizado
(滚瓜烂熟)
cubierto de polvo
(灰头土脸)
salpicadura de sangre de perro
(狗血喷头)
sangre de perro en la cabeza
(狗血淋头)
Los hombres deben casarse cuando son mayores de edad
(男大当婚)
La enfermedad entra por la boca
(病从口入)
venderlo todo
(砸锅卖铁)
los hábitos arraigados son difíciles de cambiar
(积习难改)
Un pequeño defecto; una pequeña imperfección
(美中不足)
tonterías
(胡言乱语)
decir tonterías
(胡说八道)
buscarse problemas
(自讨苦吃)
volver al tema principal
(言归正传)
criticar
(评头论足)
hablar de los puntos fuertes y débiles
(说长论短)
chismorreo
(说长道短)
rico y poderoso
(财大气粗)
Saciado y satisfecho
(酒足饭饱)
ebrio y saciado
(酒醉饭饱)
La comida llega a la boca
(饭来张口)
dar una paliza
(饱以老拳)
incontrolable
(一发不可收拾)
barrer con todo
(一扫而光)
cometer errores una y otra vez
(一错再错)
palabras confusas
(七言八语)
sin invitación
(不请自来)
La larga enfermedad hace al médico
(久病成医)
El agua del pozo no viola el agua del río
(井水不犯河水)
imitador
(依葫芦画瓢)
Ni rastro de...
(八字没见一撇)
criticar
(品头评足)
Las cosas buenas vienen de dos en dos
(好事成双)
cara afilada y de mono
(尖嘴猴腮)
aplaudir
(拍手叫好)
criar hijos
(拖儿带女)
rebuscar
(挑三嫌四)
lenguaje soez
(污言秽语)
cubierto de polvo
(灰头土面)
La vida es peor que la muerte
(生不如死)
Conocer el rostro, pero no el corazón
(知人知面不知心)
maldecir a gritos
(破口大骂)
torpe con las palabras
(笨嘴拙舌)
autoalabanza
(自我吹嘘)
calles y callejones
(街头市尾)
esforzarse sin recompensa
(费力不讨好)
comer a gusto
(饱餐一顿)
morado y hinchado
(鼻青眼肿)