English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Dialogues de Scénario
    • Présentation Personnelle | self-intro
    • Salutations | hello
    • Temps | time
    • Nombres | numbers
    • Shopping | shopping
    • Repas | meal
    • Transport | traffic
    • Loisirs | hobbies
    • Santé | health
    • Éducation | education
    • Météo | weather
    • Famille | family
    • Guide | guide
    • Travail | working
    • Divertissement | entertainment
    • Social | social
    • Festival | festival
    • comercial
    • Rêve | dream
    • Culture | culture
    • Appareils Ménagers | home-appliances
    • Location Hôtelière | hotel-rental
    • Livraison Express | express-takeaway
    • Aide Officielle | official-help
    • Loi | law
    • Environnement | environment
    • Art | art
  • idiomes

成语列表

  • connaissance de passage (点头之交)

  • courir partout (东奔西走)

  • plein de failles (破绽百出)

  • un coup de tonnerre dans un ciel bleu (晴天霹雳)

  • jeune enfant (乳臭未干)

  • trois longs et deux courts (三长两短)

  • blesser les tendons et les os (伤筋动骨)

  • Trois fois, c'est trop (事不过三)

  • un petit fonctionnaire (一官半职)

  • faire d'une pierre deux coups (一石二鸟)

  • Rire de ça (一笑了之)

  • réduction de sept fois (七折八扣)

  • un jeu d'enfant (不在话下)

  • insupportable à l'oreille (不堪入耳)

  • Indécent (不成体统)

  • bavarder sans queue ni tête (东拉西扯)

  • Oublieux et négligent (丢三拉四)

  • se ridiculiser (丢人现眼)

  • les mains vides (两手空空)

  • Premier arrivé, premier servi (先来后到)

  • être promu et s'enrichir (升官发财)

  • Demi jin, huit liang (半斤八两)

  • paroles en l'air (口说无凭)

  • Se lamenter amèrement (叫苦连天)

  • manger, boire, jouer et s'amuser (吃喝玩乐)

  • naître (呱呱坠地)

  • sourire narquois (嘻皮笑脸)

  • aussi nombreux que les poils d'un bœuf (多如牛毛)

  • Longue nuit, rêves multiples (夜长梦多)

  • dépenser à pleines mains (大手大脚)

  • complètement faux (大错特错)

  • théories étranges (奇谈怪论)

  • hésitant et longuette (婆婆妈妈)

  • affaires familiales quotidiennes (家长里短)

  • vivre au jour le jour (寅吃卯粮)

  • faire de nécessité vertu (将错就错)

  • gens du commun (市井之徒)

  • Zhang San Li Si (张三李四)

  • Détendu et bien nourri (心宽体胖)

  • très proches (打得火热)

  • mettre quelqu'un à la porte (扫地出门)

  • avoir une sueur froide (捏一把汗)

  • Remettre le couvert (旧事重提)

  • Parler sans réfléchir (有口无心)

  • Sans retour (有来无回)

  • riche et puissant (有钱有势)

  • sans vergogne (死皮赖脸)

  • tête baissée (没头没脑)

  • parfaitement familier (滚瓜烂熟)

  • couvert de poussière (灰头土脸)

  • éclaboussures de sang de chien (狗血喷头)

  • du sang de chien sur la tête (狗血淋头)

  • Les hommes doivent se marier lorsqu'ils sont en âge de le faire (男大当婚)

  • La maladie entre par la bouche (病从口入)

  • tout vendre (砸锅卖铁)

  • les habitudes prises sont difficiles à changer (积习难改)

  • Un défaut mineur ; un léger défaut (美中不足)

  • bêtises (胡言乱语)

  • dire des bêtises (胡说八道)

  • s'attirer des ennuis (自讨苦吃)

  • revenir au sujet principal (言归正传)

  • critiquer (评头论足)

  • discuter des forces et des faiblesses (说长论短)

  • bavardage (说长道短)

  • riche et puissant (财大气粗)

  • Repus et satisfait (酒足饭饱)

  • ivre et repu (酒醉饭饱)

  • La nourriture arrive à la bouche (饭来张口)

  • rouer de coups (饱以老拳)

  • hors de contrôle (一发不可收拾)

  • balayer d'un coup (一扫而光)

  • faire des erreurs encore et encore (一错再错)

  • paroles confuses (七言八语)

  • sans invitation (不请自来)

  • Longue maladie fait médecin (久病成医)

  • L'eau du puits ne viole pas l'eau de la rivière (井水不犯河水)

  • copie conforme (依葫芦画瓢)

  • Pas même un début (八字没见一撇)

  • critiquer (品头评足)

  • Les bonnes choses vont par deux (好事成双)

  • visage pointu et maigre (尖嘴猴腮)

  • applaudir (拍手叫好)

  • élever des enfants (拖儿带女)

  • faire la fine bouche (挑三嫌四)

  • langage grossier (污言秽语)

  • couvert de poussière (灰头土面)

  • La vie est pire que la mort (生不如死)

  • Connaître le visage, mais pas le cœur (知人知面不知心)

  • insulter (破口大骂)

  • maladroit (笨嘴拙舌)

  • autoglorification (自我吹嘘)

  • rues et ruelles (街头市尾)

  • peine perdue (费力不讨好)

  • faire un bon repas (饱餐一顿)

  • nez et yeux tuméfiés (鼻青眼肿)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.