English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • 시나리오 대화
    • 자기소개 | self-intro
    • 인사 | hello
    • 시간 | time
    • 숫자 | numbers
    • 쇼핑 | shopping
    • 식사 | meal
    • 교통 | traffic
    • 취미 | hobbies
    • 건강 | health
    • 교육 | education
    • 날씨 | weather
    • 가족 | family
    • 안내 | guide
    • 일 | working
    • 엔터테인먼트 | entertainment
    • 사교 | social
    • 축제 | festival
    • comercial
    • 꿈 | dream
    • 문화 | culture
    • 가전제품 | home-appliances
    • 호텔 임대 | hotel-rental
    • 배달 테이크아웃 | express-takeaway
    • 공식 도움말 | official-help
    • 법률 | law
    • 환경 | environment
    • 예술 | art
  • 관용어

成语列表

  • 아는 사이 (点头之交)

  • 동분서주 (东奔西走)

  • 허점투성이 (破绽百出)

  • 청천벽력 (晴天霹雳)

  • 젖내 나는 (乳臭未干)

  • 삼장이단 (三长两短)

  • 뼈를 깎고 살을 도려내다 (伤筋动骨)

  • 세 번이나 기회를 줬는데 (事不过三)

  • 하급 공무원 (一官半职)

  • 일석이조 (一石二鸟)

  • 웃어넘기다 (一笑了之)

  • 70% 할인 (七折八扣)

  • 식은 죽 먹기 (不在话下)

  • 듣기에 불쾌한 (不堪入耳)

  • 체통에 어긋나는 (不成体统)

  • 횡설수설 (东拉西扯)

  • 덜렁거리는 (丢三拉四)

  • 망신스럽다 (丢人现眼)

  • 빈손으로 (两手空空)

  • 선착순 (先来后到)

  • 출세하여 부자가 되다 (升官发财)

  • 반근팔량 (半斤八两)

  • 말뿐 (口说无凭)

  • 통곡하다 (叫苦连天)

  • 먹고 마시고 놀고 즐기다 (吃喝玩乐)

  • 태어나다 (呱呱坠地)

  • 능글능글 (嘻皮笑脸)

  • 소털처럼 많다 (多如牛毛)

  • 밤이 길면 꿈이 많다 (夜长梦多)

  • 돈을 헤프게 쓰다 (大手大脚)

  • 완전히 잘못된 (大错特错)

  • 괴상한 주장 (奇谈怪论)

  • 우유부단하고 장황한 (婆婆妈妈)

  • 가정의 일상 (家长里短)

  • 빚을 내서 생활하다 (寅吃卯粮)

  • 잘못된 것을 그대로 둔다 (将错就错)

  • 서민 (市井之徒)

  • 장삼이사 (张三李四)

  • 마음 편하고 몸뚱이 뚱뚱한 (心宽体胖)

  • 매우 친밀하다 (打得火热)

  • 쫓아내다 (扫地出门)

  • 식은땀을 흘리다 (捏一把汗)

  • 옛날 일을 다시 꺼내다 (旧事重提)

  • 무심코 말하다 (有口无心)

  • 돌아올 수 없는 (有来无回)

  • 부유하고 권세가 있는 (有钱有势)

  • 뻔뻔하게 (死皮赖脸)

  • 계획 없이 (没头没脑)

  • 완벽하게 익히다 (滚瓜烂熟)

  • 먼지투성이 (灰头土脸)

  • 개피가 튀다 (狗血喷头)

  • 개피 머리부터 (狗血淋头)

  • 남자는 어른이 되면 결혼해야 해요 (男大当婚)

  • 병은 입으로 들어온다 (病从口入)

  • 모든 것을 판다 (砸锅卖铁)

  • 습관 고치기 어려움 (积习难改)

  • 옥에 티 (美中不足)

  • 허튼소리 (胡言乱语)

  • 허튼소리를 하다 (胡说八道)

  • 스스로 고생을 자처하다 (自讨苦吃)

  • 본론으로 돌아가다 (言归正传)

  • 비판하다 (评头论足)

  • 장단점을 논하다 (说长论短)

  • 험담 (说长道短)

  • 부유하고 권력이 있는 (财大气粗)

  • 술과 음식에 만족한 (酒足饭饱)

  • 술 취하고 배부른 (酒醉饭饱)

  • 밥이 입으로 들어온다 (饭来张口)

  • 두들겨 패다 (饱以老拳)

  • 걷잡을 수 없는 (一发不可收拾)

  • 쓸어 없애다 (一扫而光)

  • 계속해서 실수를 반복하다 (一错再错)

  • 뒤죽박죽 말 (七言八语)

  • 초대받지 않고 (不请自来)

  • 오래 병들면 의사가 된다 (久病成医)

  • 우물물은 강물을 더럽히지 않는다 (井水不犯河水)

  • 모방하다 (依葫芦画瓢)

  • 아무런 기미도 없다 (八字没见一撇)

  • 비판하다 (品头评足)

  • 좋은 일은 두 가지가 함께 일어난다 (好事成双)

  • 뾰족한 얼굴 (尖嘴猴腮)

  • 박수갈채 (拍手叫好)

  • 아이를 키우다 (拖儿带女)

  • 흠을 잡다 (挑三嫌四)

  • 추잡한 말 (污言秽语)

  • 먼지투성이 (灰头土面)

  • 사는 것보다 죽는 것이 낫다 (生不如死)

  • 얼굴은 알지만 마음은 모른다 (知人知面不知心)

  • 욕설을 퍼붓다 (破口大骂)

  • 말주변이 없다 (笨嘴拙舌)

  • 자화자찬 (自我吹嘘)

  • 거리와 골목길 (街头市尾)

  • 헛수고 (费力不讨好)

  • 실컷 먹다 (饱餐一顿)

  • 코피 터지고 눈 부은 (鼻青眼肿)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.