English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Диалоги сцены
    • Самопрезентация | self-intro
    • Приветствия | hello
    • Время | time
    • Числа | numbers
    • Покупки | shopping
    • Питание | meal
    • Транспорт | traffic
    • Хобби | hobbies
    • Здоровье | health
    • Образование | education
    • Погода | weather
    • Семья | family
    • Руководство | guide
    • Работа | working
    • Развлечения | entertainment
    • Социальный | social
    • Фестиваль | festival
    • comercial
    • Мечта | dream
    • Культура | culture
    • Бытовая техника | home-appliances
    • Аренда отеля | hotel-rental
    • Экспресс-доставка | express-takeaway
    • Официальная помощь | official-help
    • Закон | law
    • Окружающая среда | environment
    • Искусство | art
  • Идиомы

成语列表

  • Презрение (鄙夷不屑)

  • Пользоваться огнём, чтобы грабить (趁火打劫)

  • 痴心妄想 (痴心妄想)

  • Замышлять и планировать (处心积虑)

  • Невнимательный (粗心大意)

  • Небрежный (粗枝大叶)

  • дерзкий и безрассудный (胆大包天)

  • Труслив как мышь (胆小如鼠)

  • Соединяться с теми, кто разделяет твои взгляды, и атаковать тех, кто думает иначе (党同伐异)

  • Хотеть большего (得寸进尺)

  • “ ”, (低三下四)

  • склоняться (点头哈腰)

  • мелочи (雕虫小技)

  • Небрежный (掉以轻心)

  • Лицемер (口蜜腹剑)

  • Осуждение словами и письмом (口诛笔伐)

  • Болтать (夸夸其谈)

  • 狼狈为奸 (狼狈为奸)

  • утомить народ и потратить деньги впустую (劳民伤财)

  • Банальность (老生常谈)

  • дезертировать в бою (临阵脱逃)

  • Не признавать свою семью (六亲不认)

  • Бить лежачего (落井下石)

  • Непреклонный (冥顽不灵)

  • Смотреть на всех свысока (目空一切)

  • Высокомерный (目中无人)

  • Спорить в своих интересах (强词夺理)

  • Реньцай ляньконг (人财两空)

  • горы высокие, вода низкая (山高水低)

  • потерять репутацию (身败名裂)

  • Быть высокомерным и самодовольным (恃才傲物)

  • Видеть, но не замечать (视而不见)

  • Цветок, который плывет по воде (水性杨花)

  • Плыть по течению (随波逐流)

  • Выбирать жирное и выбирать тощее (挑肥拣瘦)

  • Идти по течению (同流合污)

  • халтурить (偷工减料)

  •   (偷梁换柱)

  • нечестный способ (投机取巧)

  • 徒劳无功 (徒劳无功)

  • творить зло (为非作歹)

  • Служить призраком Чан для тигра (为虎作伥)

  • делать все, что захочешь (为所欲为)

  • устраивать истерики (无理取闹)

  • Искать повод для ссоры (无事生非)

  • творить всевозможные злодеяния (无恶不作)

  • Удар пяти молний (五雷轰顶)

  • одна шерсть (一丘之貉)

  • Односторонний (一厢情愿)

  • упорствовать (一口咬定)

  • броситься в омут с головой (一哄而上)

  • Разбежаться в разные стороны (一哄而散)

  • Закрыть небо одной рукой (一手遮天)

  • Ничего не стоит (一文不值)

  • Ни на что не годен (一无是处)

  • Поверхностное знание (一知半解)

  • Рухнуть (一落千丈)

  • нищий (一贫如洗)

  • Прыгать вверх-вниз (上蹿下跳)

  • самовлюбленный (不可一世)

  • сговориться (串通一气)

  • чтобы достичь своей цели (以求一逞)

  • вульгарный (俗不可耐)

  • мелкие кражи (偷鸡摸狗)

  • высмеивать (嗤之以鼻)

  • мошенничество (坑蒙拐骗)

  • пресловутый (声名狼藉)

  • Раболепие и льстивость (奴颜媚骨)

  • любитель поесть и лентяй (好吃懒做)

  • похотливый человек (好色之徒)

  • корыстные намерения (居心不良)

  • злые намерения (居心险恶)

  • придумывать предлоги (巧立名目)

  • жестокий и безжалостный (心狠手辣)

  • Бесстыдный (恬不知耻)

  • мошенничество (招摇撞骗)

  • неправомерные методы (旁门左道)

  • Обманывать начальство, скрывать от подчинённых (欺上瞒下)

  • бездельничать (游手好闲)

  • Жестокий (狼心狗肺)

  • играть словами (耍嘴皮子)

  • высокомерный (自高自大)

  • пресловутый (臭名昭著)

  • расплевать (花天酒地)

  • негодяй (衣冠禽兽)

  • строить из себя важного (装腔作势)

  • лесть (阿谀奉承)

  • потеря репутации (名声扫地)

  • потеря репутации (名誉扫地)

  • посредственность (平庸之辈)

  • манерное поведение (扭捏作态)

  • Исключать инакомыслящих (排斥异己)

  • некомпетентный человек (无能之辈)

  • Имея глаза, но будучи слепым (有目无睹)

  • заговор для зла (朋比为奸)

  • кривые дорожки (歪门邪道)

  • маслянистый и лицемерный (油头滑脑)

  • самодовольный (沾沾自满)

  • шайки злодеев (狐群狗党)

  • смотреть на людей свысока (狗眼看人低)

  • лисье лицо и крысиные глаза (獐头鼠目)

  • бояться сильных и притеснять слабых (畏强凌弱)

  • отступать (畏缩不前)

  • некомпетентный (碌碌无能)

  • тщательно планировать (设心积虑)

  • внутренние и внешние связи (里勾外连)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.