English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Diálogos de Escenario
    • Presentación Personal | self-intro
    • Saludos | hello
    • Tiempo | time
    • Números | numbers
    • Compras | shopping
    • Comida | meal
    • Transporte | traffic
    • Pasatiempos | hobbies
    • Salud | health
    • Educación | education
    • Clima | weather
    • Familia | family
    • Guía | guide
    • Trabajo | working
    • Entretenimiento | entertainment
    • Social | social
    • Festival | festival
    • comercial
    • Sueño | dream
    • Cultura | culture
    • Electrodomésticos | home-appliances
    • Alquiler de Hotel | hotel-rental
    • Entrega Rápida | express-takeaway
    • Ayuda Oficial | official-help
    • Ley | law
    • Ambiente | environment
    • Arte | art
  • Idiomas

成语列表

  • Crear el cielo y la tierra (开天辟地)

  • Kuafu persigue al sol (夸父逐日)

  • Retorno perfecto a Zhao (完璧归赵)

  • Dominante y tiránico (专横跋扈)

  • Señor Dongguo (东郭先生)

  • Aprovechar la oportunidad y entrar (乘虚而入)

  • Venganza de nueve generaciones (九世之仇)

  • Cada uno lucha por sí mismo (人人自为战)

  • Defensa como ataque (以守为攻)

  • Sostener la guerra mediante la guerra (以战养战)

  • avanzar retrocediendo (以退为进)

  • incalculable (价值连城)

  • observar desde la pared (作壁上观)

  • atarse con un capullo (作茧自缚)

  • Ocho caras imponentes (八面威风)

  • cargar en la batalla (冲锋陷阵)

  • pelear a muerte (决一雌雄)

  • Ancestros (列祖列宗)

  • La codicia nubla la sabiduría (利令智昏)

  • ceder territorio por paz (割地求和)

  • superficial (华而不实)

  • Reunión con una sola espada (单刀赴会)

  • Venta de cargos y títulos (卖官鬻爵)

  • la historia está llena de registros (史不绝书)

  • derrotar uno a uno (各个击破)

  • Wu Xia A Meng (吴下阿蒙)

  • Zhou Gong Tu Bu (周公吐哺)

  • Solo yo soy supremo (唯我独尊)

  • color de la nación, fragancia del cielo (国色天香)

  • Una rana en un pozo (坐井观天)

  • Gobernar desde detrás de la cortina (垂帘听政)

  • Tratado bajo las murallas de la ciudad (城下之盟)

  • caballeros (大人先生)

  • grande pero impráctico (大而无当)

  • Todo el país en caos (天下大乱)

  • Doncella celestial esparciendo flores (天女散花)

  • Esforzarse por la fuerza (奋发图强)

  • magnánimo (宽宏大量)

  • cadáveres por todas partes (尸横遍野)

  • sentarse en el suelo (席地而坐)

  • General siempre victorioso (常胜将军)

  • cosa enorme (庞然大物)

  • surgir repentinamente como una fuerza poderosa (异军突起)

  • Colgar linternas y decorar con serpentinas de colores (张灯结彩)

  • territorio pequeño (弹丸之地)

  • encontrar su lugar (得其所哉)

  • Obtener Long, desear Shu (得陇望蜀)

  • Obtener el pez, olvidar la trampa (得鱼忘筌)

  • Expedición imperial en persona (御驾亲征)

  • Solo yo soy supremo (惟我独尊)

  • El Viejo Necio que mueve montañas (愚公移山)

  • el vencedor se convierte en rey, el perdedor en bandido (成王败寇)

  • invencible (所向披靡)

  • Alabarda rota, arena hundida (折戟沉沙)

  • Completamente armado (披坚执锐)

  • renunciar al cargo para buscar la jubilación (挂冠求去)

  • Taparse los oídos para robar una campana (掩耳盗铃)

  • tirar las plántulas para ayudarlas a crecer (揠苗助长)

  • Atacar cuando el enemigo no está preparado (攻其无备)

  • Conquistar ciudades y saquear tierras (攻城掠地)

  • atacar ciudades y apoderarse de tierras (攻城略地)

  • El corazón, un espacio pequeño (方寸之地)

  • Suspirar ante el vasto océano (望洋兴叹)

  • Hacer una alianza de sangre (歃血为盟)

  • Oveja perdida en caminos divergentes (歧路亡羊)

  • El pueblo no puede vivir (民不聊生)

  • Ancianos de Jiangdong (江东父老)

  • espejismo (海市蜃楼)

  • ganancia del pescador (渔人之利)

  • el pescador se beneficia (渔翁得利)

  • sacar castañas del fuego (火中取栗)

  • Ni una sola pieza de armadura queda (片甲不留)

  • actuar independientemente, decidir arbitrariamente (独行独断)

  • Nobles y dignatarios (王侯将相)

  • Regreso triunfal a la corte (班师回朝)

  • enfermedad incurable (病入膏肓)

  • Atacar Huanglong directamente (直捣黄龙)

  • Conócete a ti mismo, conoce a tu enemigo (知己知彼)

  • Conocer al enemigo y a uno mismo (知彼知己)

  • Acuerdo de tres artículos (约法三章)

  • Héroes del Bosque Verde (绿林好汉)

  • Luchar de espaldas al agua (背水一战)

  • Humillación bajo la entrepierna (胯下之辱)

  • La sangre corrió como un río (血流漂杵)

  • Nepotismo (裙带关系)

  • atraer al enemigo en profundidad (诱敌深入)

  • alejar al tigre de la montaña (调虎离山)

  • repentinamente iluminado (豁然开朗)

  • Pedir perdón llevando espinas a la espalda (负荆请罪)

  • batalla con el torso desnudo (赤膊上阵)

  • Competir por las llanuras centrales (逐鹿中原)

  • Personas mayores y jóvenes que anhelan el pasado (遗老遗少)

  • Evitar lo fuerte y atacar lo débil (避实击虚)

  • Evitar lo fuerte y atacar lo débil (避实就虚)

  • Evitar al fuerte, atacar al débil (避强击弱)

  • Avanzar sin detenerse (长驱直入)

  • Política de puertas cerradas (闭关锁国)

  • Adiós a mi concubina (霸王别姬)

  • Xiang Zhuang baila con una espada (项庄舞剑)

  • Expresar alegría (额手称庆)

  • arrogante y dominante (飞扬跋扈)

  • Cuerpo envuelto en cuero de caballo (马革裹尸)

  • Canto de gallo y robo de perros (鸡鸣狗盗)

  • Sonido de gong dorado y retirada de tropas (鸣金收兵)

  • Ropa amarilla agregada al cuerpo (黄袍加身)

  • Las habilidades del burro de Guizhou están agotadas (黔驴技穷)

  • trípode de tres patas (三分鼎足)

  • Dispuesto a ayudar a los demás (乐于助人)

  • Ministros rebeldes e hijos traidores (乱臣贼子)

  • Aprender de la historia (以古为鉴)

  • Usar el pasado para criticar el presente (以古非今)

  • Hermanos de sangre (刎颈之交)

  • Experiencia pasada como lección (前车可鉴)

  • Fuerza para levantar un caldero (力能扛鼎)

  • Estado asediado en cuatro frentes (四战之国)

  • tragar dátiles enteros (囫囵吞枣)

  • Asediar la ciudad y atacar los refuerzos (围城打援)

  • Rodear un punto y atacar refuerzos (围点打援)

  • inocente y ingenuo (天真无邪)

  • Kua Fu persigue el sol (夸父追日)

  • Montañas altas y aguas profundas (山重水复)

  • ministros leales y personas justas (忠臣义士)

  • adorable (憨态可掬)

  • vestirse de rojo y colorido (披红挂彩)

  • ganarse el corazón de la gente (收买人心)

  • incompetente y tiránico (昏庸无道)

  • Tiranico y brutal (暴虐无道)

  • inmenso (硕大无朋)

  • colapso de rituales y música (礼坏乐崩)

  • Acumulando tierra en una montaña (积土成山)

  • Cuerda corta madera (绳锯木断)

  • plumas sin desarrollar (羽毛未丰)

  • cuerpo y cabeza separados (身首分离)

  • Moler un hierro en una aguja (铁杵磨针)

  • equilibrio de tres patas (鼎足三分)

  • Empate a tres bandas (鼎足之势)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.