English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Dialogues de Scénario
Présentation Personnelle | self-intro
Salutations | hello
Temps | time
Nombres | numbers
Shopping | shopping
Repas | meal
Transport | traffic
Loisirs | hobbies
Santé | health
Éducation | education
Météo | weather
Famille | family
Guide | guide
Travail | working
Divertissement | entertainment
Social | social
Festival | festival
comercial
Rêve | dream
Culture | culture
Appareils Ménagers | home-appliances
Location Hôtelière | hotel-rental
Livraison Express | express-takeaway
Aide Officielle | official-help
Loi | law
Environnement | environment
Art | art
idiomes
成语列表
Créer le ciel et la terre
(开天辟地)
Kuafu poursuit le soleil
(夸父逐日)
Retour parfait à Zhao
(完璧归赵)
Dominateur et tyrannique
(专横跋扈)
Monsieur Dongguo
(东郭先生)
Profiter de l'occasion et entrer
(乘虚而入)
La vengeance de neuf générations
(九世之仇)
Chacun se bat pour soi-même
(人人自为战)
Défense comme attaque
(以守为攻)
Soutenir la guerre par la guerre
(以战养战)
avancer en reculant
(以退为进)
inestimable
(价值连城)
observer depuis les remparts
(作壁上观)
s'enfermer dans un cocon
(作茧自缚)
Huit faces imposantes
(八面威风)
se jeter dans la bataille
(冲锋陷阵)
combat à mort
(决一雌雄)
Ancêtres
(列祖列宗)
L'avidité trouble l'esprit
(利令智昏)
céder du territoire pour la paix
(割地求和)
superficiel
(华而不实)
Rencontre au couteau
(单刀赴会)
Vente de charges et de titres
(卖官鬻爵)
l'histoire est pleine de récits
(史不绝书)
vaincre un par un
(各个击破)
Wu Xia A Meng
(吴下阿蒙)
Zhou Gong Tu Bu
(周公吐哺)
Seul je suis suprême
(唯我独尊)
couleur de la nation, parfum du ciel
(国色天香)
Une grenouille dans un puits
(坐井观天)
Gouverner derrière le rideau
(垂帘听政)
Traité sous les murs de la ville
(城下之盟)
messieurs et dames
(大人先生)
grand mais impraticable
(大而无当)
Le pays tout entier dans le chaos
(天下大乱)
Déesse céleste dispersant des fleurs
(天女散花)
S'efforcer de devenir plus fort
(奋发图强)
magnanime
(宽宏大量)
cadavres jonchant le champ
(尸横遍野)
s'asseoir par terre
(席地而坐)
Général toujours victorieux
(常胜将军)
chose énorme
(庞然大物)
émerger soudainement comme une force puissante
(异军突起)
Accrocher des lanternes et décorer avec des banderoles colorées
(张灯结彩)
petit territoire
(弹丸之地)
trouver sa place
(得其所哉)
Obtenir Long, désirer Shu
(得陇望蜀)
Obtenir le poisson, oublier le filet
(得鱼忘筌)
Expédition impériale en personne
(御驾亲征)
Seul je suis suprême
(惟我独尊)
Le vieil homme fou qui déplace les montagnes
(愚公移山)
le vainqueur devient roi, le vaincu devient bandit
(成王败寇)
invincible
(所向披靡)
Hallebarde brisée, sable englouti
(折戟沉沙)
Entièrement armé
(披坚执锐)
démissionner pour chercher la retraite
(挂冠求去)
Se boucher les oreilles pour voler une cloche
(掩耳盗铃)
tirer les semis pour les aider à pousser
(揠苗助长)
Attaquer quand l'ennemi est impreparé
(攻其无备)
Conquérir des villes et piller des terres
(攻城掠地)
attaquer des villes et s'emparer de terres
(攻城略地)
Le cœur, un petit espace
(方寸之地)
Soupirer devant l'immensité de l'océan
(望洋兴叹)
Faire une alliance de sang
(歃血为盟)
Mouton perdu sur des chemins divergents
(歧路亡羊)
Le peuple ne peut pas vivre
(民不聊生)
Les anciens de Jiangdong
(江东父老)
mirage
(海市蜃楼)
le profit du pêcheur
(渔人之利)
le pêcheur profite
(渔翁得利)
tirer les marrons du feu
(火中取栗)
Pas une seule pièce d'armure n'a été laissée
(片甲不留)
agir indépendamment, décider arbitrairement
(独行独断)
Nobles et dignitaires
(王侯将相)
Retour triomphal à la cour
(班师回朝)
maladie incurable
(病入膏肓)
Attaquer directement Huanglong
(直捣黄龙)
Connais-toi toi-même, connais ton ennemi
(知己知彼)
Connaître l’ennemi et soi-même
(知彼知己)
Accord sur trois articles
(约法三章)
Héros de la forêt verte
(绿林好汉)
Combattre le dos à l'eau
(背水一战)
Humiliation sous l'entrejambe
(胯下之辱)
Le sang coulait à flot
(血流漂杵)
Népotisme
(裙带关系)
attirer l'ennemi en profondeur
(诱敌深入)
éloigner le tigre de la montagne
(调虎离山)
soudainement éclairé
(豁然开朗)
S'excuser en portant des épines sur le dos
(负荆请罪)
bataille à torse nu
(赤膊上阵)
Lutter pour les plaines centrales
(逐鹿中原)
Les vieux et les jeunes qui regrettent le passé
(遗老遗少)
Éviter le fort et frapper le faible
(避实击虚)
Éviter le fort et attaquer le faible
(避实就虚)
Éviter le fort, attaquer le faible
(避强击弱)
Avancer sans s'arrêter
(长驱直入)
Fermeture des frontières
(闭关锁国)
L'adieu à la concubine
(霸王别姬)
Xiang Zhuang danse avec une épée
(项庄舞剑)
Exprimer de la joie
(额手称庆)
arrogant et dominateur
(飞扬跋扈)
Corps enveloppé de cuir de cheval
(马革裹尸)
Cris du coq et vol de chiens
(鸡鸣狗盗)
Sonner le gong d'or et retirer les troupes
(鸣金收兵)
Robe jaune ajoutée au corps
(黄袍加身)
Les compétences de l'âne du Guizhou sont épuisées
(黔驴技穷)
trépied à trois pieds
(三分鼎足)
Aimable et serviable
(乐于助人)
ministres rebelles et fils traîtres
(乱臣贼子)
Tirer des leçons de l'histoire
(以古为鉴)
Utiliser le passé pour critiquer le présent
(以古非今)
Frères jurés
(刎颈之交)
Expérience passée comme leçon
(前车可鉴)
Force pour soulever un chaudron
(力能扛鼎)
État assiégé sur quatre fronts
(四战之国)
avaler des dattes entières
(囫囵吞枣)
Assiéger la ville et attaquer les renforts
(围城打援)
encercler un point et attaquer les renforts
(围点打援)
innocent et naïf
(天真无邪)
Kua Fu poursuit le soleil
(夸父追日)
Montagnes hautes et eaux profondes
(山重水复)
ministres loyaux et gens justes
(忠臣义士)
adorable
(憨态可掬)
porter du rouge et du coloré
(披红挂彩)
acheter les cœurs
(收买人心)
incompétent et tyrannique
(昏庸无道)
Tyrannique et brutal
(暴虐无道)
immense
(硕大无朋)
effondrement des rituels et de la musique
(礼坏乐崩)
Accumuler de la terre pour former une montagne
(积土成山)
La corde scie le bois
(绳锯木断)
plumes non développées
(羽毛未丰)
tête et corps séparés
(身首分离)
Aiguiser un barre de fer en aiguille
(铁杵磨针)
équilibre à trois
(鼎足三分)
Situation à trois pôles
(鼎足之势)