English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Диалоги сцены
Самопрезентация | self-intro
Приветствия | hello
Время | time
Числа | numbers
Покупки | shopping
Питание | meal
Транспорт | traffic
Хобби | hobbies
Здоровье | health
Образование | education
Погода | weather
Семья | family
Руководство | guide
Работа | working
Развлечения | entertainment
Социальный | social
Фестиваль | festival
comercial
Мечта | dream
Культура | culture
Бытовая техника | home-appliances
Аренда отеля | hotel-rental
Экспресс-доставка | express-takeaway
Официальная помощь | official-help
Закон | law
Окружающая среда | environment
Искусство | art
Идиомы
成语列表
Бросить на полпути
(半途而废)
капля, которая точит камень
(滴水穿石)
Точить копье в последний момент
(临阵磨枪)
Практика делает совершенным
(熟能生巧)
Без ветра нет волны
(无风不起浪)
просто
(一蹴而就)
упасть духом
(一蹶不振)
безграничный
(不可限量)
Недостаточно как доказательство
(不足为据)
Не является хорошим примером
(不足为训)
Не откладывай на потом
(事不宜迟)
Есть причина
(事出有因)
Человеческая жизнь под угрозой
(人命关天)
Перенаселение приводит к проблемам
(人满为患)
Время изменилось
(今非昔比)
пустить течь на восток
(付之东流)
fù zhū dōng liú
(付诸东流)
Lìng rén chǐ lěng
(令人齿冷)
единодушно
(众口一词)
Трудно угодить всем
(众口难调)
Как всем известно
(众所周知)
разные мнения
(众说纷纭)
бесконечное веселье
(其乐无穷)
Больше плохого, чем хорошего
(凶多吉少)
Плюсы и минусы
(利害得失)
решающее значение
(利害攸关)
начать сначала
(另起炉灶)
Есть преемники
(后继有人)
Великая беда не убивает
(大难不死)
Погода подвела
(天不作美)
небо и земля
(天壤之别)
Желания сбываются
(天随人愿)
Хорошие вещи требуют времени
(好事多磨)
всем известно
(妇孺皆知)
единицы
(屈指可数)
в затруднительном положении
(左右为难)
быть своим собственным хозяином
(当家作主)
бесполезные усилия
(徒劳无益)
неизбежный путь
(必由之路)
невыносимый
(忍无可忍)
Поздно сожалеть
(悔之晚矣)
как братья
(情同手足)
искать неприятностей
(惹是生非)
Невежество
(愚昧无知)
куй железо, пока горячо
(打铁趁热)
не за горами
(指日可待)
не относящееся к общей ситуации
(无关大局)
несомненно
(无庸置疑)
Готовить без риса
(无米之炊)
Как бы то ни было
(无论如何)
незначительный
(无足轻重)
Время не возвращается
(时不再来)
больше вреда, чем пользы
(有损无益)
Однажды
(有朝一日)
В горе и в радости вместе
(有福同享)
сказано заранее
(有言在先)
Желание, чтобы сын стал драконом
(望子成龙)
Впереди еще много времени
(来日方长)
Не прижиться в новой среде
(水土不服)
считая всё
(满打满算)
огонь жжёт брови
(火烧眉毛)
бесполезный
(百无一用)
специализация
(看家本领)
неопровержимые доказательства
(真凭实据)
Горе не приходит одно
(祸不单行)
Пустые слова
(空口无凭)
постепенный прогресс
(细水长流)
Лучше чем ничего
(聊胜于无)
сам себе виной
(自作自受)
пожинать то, что посеял
(自食其果)
Хороший учитель и друг
(良师益友)
горькое, но полезное лекарство
(苦口良药)
разумно
(言之有理)
Многословие — мать ошибок
(言多必失)
работать с утра до ночи
(起早贪黑)
Куй железо, пока горячо
(趁热打铁)
путешествовать налегке
(轻装上阵)
неминуемый
(迫在眉睫)
начать сначала
(重起炉灶)
чрезвычайно трудно
(难乎其难)
добавлять оскорбление к травме
(雪上加霜)
пробел между урожаями
(青黄不接)
зависеть от погоды
(靠天吃饭)
неопровержимый
(颠扑不破)
слухи
(风言风语)
голод не тетка
(饥不择食)
положить конец всему
(一了百了)
излить душу
(一吐为快)
Ничего не знать
(一物不知)
нереалистичный
(不切实际)
вынужденный сделать это
(不得已而为之)
ничего не вышло
(不成气候)
высокомерный
(不知天高地厚)
Плохой пример
(不足为法)
Нечего волноваться
(不足为虑)
Не моё дело
(事不关己)
бесполезный
(于事无补)
всевозможные профессии
(五行八作)
как одна семья
(亲如一家)
близки как братья
(亲如骨肉)
Никто не совершенен
(人无完人)
темнота
(伸手不见五指)
гонка наперегонки
(你追我赶)
пустой кошелек
(囊空如洗)
Национальное процветание и сильный народ
(国富民强)
поразит молния
(天打雷劈)
Небо широко, да сетью густо, никто не уйдет
(天网恢恢,疏而不漏)
Океан знаний безграничен
(学海无涯)
Все живут богато
(家给人足)
мелкие стычки
(小打小闹)
убытки больше прибыли
(得不偿丧)
неизбежный путь
(必经之路)
известный всем
(无人不知)
бездоказательно
(无凭无据)
неудачное стечение обстоятельств
(时运不济)
обоснованный
(有根有据)
В горе и радости вместе
(有福同享,有难同当)
Раз в сто лет
(百年难遇)
без единой ошибки
(百无一失)
совершенно бесполезный
(百无一是)
почти одинаковый
(相差无几)
Смесь правды и лжи
(真真假假)
Хуо фу ву чан
(祸福无常)
быть на шаг впереди
(胜人一筹)
самовосхваление
(自卖自夸)
слиться воедино
(融为一体)
Одежда не прикрывает тело
(衣不遮身)
Сказанное и сделанное
(说到做到)
Дальняя вода не потушит ближний огонь
(远水救不了近火)
избегать трудностей и искать лёгких путей
(避难趋易)
ошибка за ошибкой
(错上加错)
сплетни
(闲言碎语)
ещё труднее
(难上加难)
Трудно продолжать
(难乎为继)