English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Dialogues de Scénario
    • Présentation Personnelle | self-intro
    • Salutations | hello
    • Temps | time
    • Nombres | numbers
    • Shopping | shopping
    • Repas | meal
    • Transport | traffic
    • Loisirs | hobbies
    • Santé | health
    • Éducation | education
    • Météo | weather
    • Famille | family
    • Guide | guide
    • Travail | working
    • Divertissement | entertainment
    • Social | social
    • Festival | festival
    • comercial
    • Rêve | dream
    • Culture | culture
    • Appareils Ménagers | home-appliances
    • Location Hôtelière | hotel-rental
    • Livraison Express | express-takeaway
    • Aide Officielle | official-help
    • Loi | law
    • Environnement | environment
    • Art | art
  • idiomes

成语列表

  • abandonner en cours de route (半途而废)

  • l'eau qui coule sans cesse creuse la pierre (滴水穿石)

  • Affûter sa lance au dernier moment (临阵磨枪)

  • la pratique rend parfait (熟能生巧)

  • Pas de vent, pas de vagues (无风不起浪)

  • réussir en un seul pas (一蹴而就)

  • ne pas se remettre d'un revers (一蹶不振)

  • illimité (不可限量)

  • Insuffisant comme preuve (不足为据)

  • Ne sert pas d'exemple (不足为训)

  • Il ne faut pas tarder (事不宜迟)

  • Il y a une raison (事出有因)

  • La vie humaine est en jeu (人命关天)

  • Surpeuplement cause des problèmes (人满为患)

  • Le temps a changé (今非昔比)

  • laisser couler vers l'est (付之东流)

  • couler vers l'est (付诸东流)

  • gênant (令人齿冷)

  • unanime (众口一词)

  • Difficile de plaire à tout le monde (众口难调)

  • Comme chacun sait (众所周知)

  • diverses opinions (众说纷纭)

  • plaisir infini (其乐无穷)

  • Plus de mal que de bien (凶多吉少)

  • Avantages et inconvénients (利害得失)

  • crucial (利害攸关)

  • recommencer (另起炉灶)

  • Il y a des successeurs (后继有人)

  • Grand malheur ne meurt pas (大难不死)

  • Le temps ne le permet pas (天不作美)

  • différence abyssale (天壤之别)

  • Le ciel exauce les vœux (天随人愿)

  • Les bonnes choses demandent du temps (好事多磨)

  • Connu de tous (妇孺皆知)

  • peu nombreux (屈指可数)

  • dans le dilemme (左右为难)

  • être maître chez soi (当家作主)

  • effort inutile (徒劳无益)

  • chemin inévitable (必由之路)

  • insupportable (忍无可忍)

  • Trop tard pour regretter (悔之晚矣)

  • comme des frères (情同手足)

  • provoquer des problèmes (惹是生非)

  • Ignorance (愚昧无知)

  • frapper le fer pendant qu'il est chaud (打铁趁热)

  • imminent (指日可待)

  • sans importance pour la situation générale (无关大局)

  • indubitablement (无庸置疑)

  • Cuisiner sans riz (无米之炊)

  • Quoi qu'il arrive (无论如何)

  • insignifiant (无足轻重)

  • Le temps ne revient pas (时不再来)

  • plus de mal que de bien (有损无益)

  • Un jour (有朝一日)

  • Partager la fortune (有福同享)

  • dit au préalable (有言在先)

  • Espérer que son fils réussisse (望子成龙)

  • L'avenir est long (来日方长)

  • Ne pas s'adapter à un nouvel environnement (水土不服)

  • tout compris (满打满算)

  • feu brûlant les sourcils (火烧眉毛)

  • inutile (百无一用)

  • spécialité (看家本领)

  • preuves irréfutables (真凭实据)

  • Les malheurs ne viennent jamais seuls (祸不单行)

  • Belles paroles (空口无凭)

  • progrès constant (细水长流)

  • Mieux que rien (聊胜于无)

  • 自作自受 (自作自受)

  • récolter ce que l'on sème (自食其果)

  • Bon professeur et ami (良师益友)

  • médecine amère (苦口良药)

  • raisonnable (言之有理)

  • Trop parler conduit à des erreurs (言多必失)

  • se lever tôt et travailler tard (起早贪黑)

  • Frapper le fer pendant qu'il est chaud (趁热打铁)

  • voyager léger (轻装上阵)

  • imminent (迫在眉睫)

  • recommencer (重起炉灶)

  • extrêmement difficile (难乎其难)

  • ajouter de l'huile sur le feu (雪上加霜)

  • L’écart entre les récoltes (青黄不接)

  • dépendre du ciel pour manger (靠天吃饭)

  • irréfutable (颠扑不破)

  • rumeurs (风言风语)

  • la faim ne fait pas le choix de la nourriture (饥不择食)

  • en finir une fois pour toutes (一了百了)

  • se soulager (一吐为快)

  • Ne rien savoir d'une chose (一物不知)

  • irréaliste (不切实际)

  • forcé de le faire (不得已而为之)

  • ne pas aboutir (不成气候)

  • orgueilleux (不知天高地厚)

  • Pas un bon exemple (不足为法)

  • Rien à craindre (不足为虑)

  • Ce n'est pas mon affaire (事不关己)

  • inutile (于事无补)

  • tous les métiers (五行八作)

  • comme une famille (亲如一家)

  • aussi proches que des frères (亲如骨肉)

  • Nul n'est parfait (人无完人)

  • nuit noire (伸手不见五指)

  • tu me poursuis, je te poursuis (你追我赶)

  • les poches vides (囊空如洗)

  • prospérité nationale et peuple fort (国富民强)

  • foudroyé par le ciel (天打雷劈)

  • La toile du ciel est large, mais elle ne laisse personne passer (天网恢恢,疏而不漏)

  • Océan sans limites de l'apprentissage (学海无涯)

  • Chaque famille est bien pourvue (家给人足)

  • petites querelles (小打小闹)

  • Le gain ne compense pas la perte (得不偿丧)

  • chemin inévitable (必经之路)

  • connu de tous (无人不知)

  • sans preuve ni fondement (无凭无据)

  • malchance (时运不济)

  • fondé (有根有据)

  • Partager le bonheur et le malheur (有福同享,有难同当)

  • Une fois par siècle (百年难遇)

  • sans aucune erreur (百无一失)

  • complètement inutile (百无一是)

  • presque identique (相差无几)

  • Mélange de vrai et de faux (真真假假)

  • Le malheur et la fortune sont imprévisibles (祸福无常)

  • avoir un avantage (胜人一筹)

  • se vanter (自卖自夸)

  • Fusionner en un seul (融为一体)

  • Les vêtements ne couvrent pas le corps (衣不遮身)

  • dire ce que l'on pense, penser ce que l'on dit (说到做到)

  • L’eau lointaine ne peut pas éteindre un feu proche (远水救不了近火)

  • éviter les difficultés et chercher la facilité (避难趋易)

  • erreur sur erreur (错上加错)

  • ragots (闲言碎语)

  • encore plus difficile (难上加难)

  • Difficile à poursuivre (难乎为继)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.