English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Scenario Dialogues
Self Introduction | self-intro
Greetings | hello
Time | time
Numbers | numbers
Shopping | shopping
Dining | meal
Transportation | traffic
Hobbies | hobbies
Health | health
Education | education
Weather | weather
Family | family
Guide | guide
Working | working
Entertainment | entertainment
Social | social
Festival | festival
comercial
Dream | dream
Culture | culture
Home Appliances | home-appliances
Hotel Rental | hotel-rental
Express Takeaway | express-takeaway
Official Help | official-help
Law | law
Environment | environment
Art | art
Idioms
English Culture 中文介绍
Historical Figures
Tourist Attractions
Cultural Background
Traditional Customs
Business Economy
Friendly Exchange
Social Phenomenon
成语列表
flawless
(白璧无瑕)
daydream
(白日做梦)
full of holes
(百孔千疮)
Sharp blade never gets old
(宝刀不老)
tip of the iceberg
(冰山一角)
melt away and crumble
(冰消瓦解)
collateral damage
(池鱼之殃)
thread the needle
(穿针引线)
drool three feet
(垂涎三尺)
finding a needle in a haystack
(大海捞针)
Only the strong survive
(大浪淘沙)
See through things like watching a fire
(洞若观火)
Nine Cauldrons on a Thread
(九鼎一丝)
a drop in the ocean
(九牛一毛)
get straight to the point
(开门见山)
Cold as ice
(冷若冰霜)
Dragon's Pond and Tiger's Den
(龙潭虎穴)
Falling flowers and flowing water
(落花流水)
skin split and flesh exposed
(皮开肉绽)
tempered through a thousand hammerings
(千锤百炼)
Like a tiger with wings
(如虎添翼)
like a fish in water
(如鱼得水)
Mountains high and water long
(山高水长)
trying to fish the moon out of water
(水中捞月)
The sky collapses and the earth splits
(天崩地裂)
a thousand arrows piercing the heart
(万箭穿心)
To be routed at the sight of the enemy
(望风披靡)
Ubiquitous
(无孔不入)
cut off all ties
(一刀两断)
Sweep away
(一扫而空)
Expose to the sun for one day, freeze for ten days
(一曝十寒)
Step by step
(一步一个脚印)
stagnant pond
(一潭死水)
a plate of loose sand
(一盘散沙)
a stone thrown into the water makes a thousand ripples
(一石激起千层浪)
Every blade of grass and every tree
(一草一木)
hit the nail on the head
(一语中的)
achievable in one step
(一蹴可几)
needle and thread
(一针一线)
To decide the tone with one hammer blow
(一锤定音)
soar to the sky
(一飞冲天)
Universal panacea
(万应灵丹)
Three in One
(三位一体)
neither pain nor itch
(不痛不痒)
evenly matched
(不相上下)
See no sunlight
(不见天日)
Clouds open, the sun appears
(云开见日)
clouds disperse, fog dissipates
(云开雾散)
old and faded
(人老珠黄)
unpredictable
(令人莫测)
Many stars surround the moon
(众星拱月)
target of public criticism
(众矢之的)
Talk casually
(信口开合)
professional
(像模像样)
grand
(冠冕堂皇)
cold wind and rain
(凄风冷雨)
piercing pain
(切肤之痛)
as different as heaven and earth
(判若云泥)
unraveling
(剥茧抽丝)
turn into nothing
(化为泡影)
leaves fall back to their roots
(叶落归根)
Singing opposite operas
(唱对台戏)
Spout clouds and mist
(喷云吐雾)
beyond remedy
(回天乏术)
sit on the bench
(坐冷板凳)
firm as a rock
(坚如盘石)
as firm as a rock
(坚如磐石)
death struggle
(垂死挣扎)
piled up like a mountain
(堆积如山)
reputation rises quickly
(声誉鹊起)
High winds and waves
(大风大浪)
Worlds apart
(天差地远)
Worlds apart
(天渊之别)
top-heavy
(头重脚轻)
like a shadow
(如影随形)
In its heyday; at its zenith
(如日中天)
Awakening from a dream
(如梦初醒)
like a wolf and a tiger
(如狼似虎)
like an arrow on the string
(如箭在弦)
as if by one's own arm
(如臂使指)
like a fish bone in the throat
(如鲠在喉)
to follow one's husband
(嫁狗随狗)
Self-admiration
(孤芳自赏)
lonely ghost
(孤魂野鬼)
inch by inch
(寸步难行)
Between a rock and a hard place
(左右两难)
dry firewood and raging fire
(干柴烈火)
Each day is like a year
(度日如年)
broad avenue
(康庄大道)
blossom and bear fruit
(开花结果)
to treat as a passing wind
(当耳边风)
insignificant
(微乎其微)
heart flowers in full bloom
(心花怒放)
spur a fast horse
(快马加鞭)
In short
(总而言之)
raging waves
(惊涛骇浪)
Gloom and Despair
(愁云惨雾)
all-powerful
(手眼通天)
to unravel a silk cocoon
(抽丝剥茧)
point east and west
(指东划西)
gesticulate
(指手划脚)
Cut flesh to heal wounds
(挖肉补疮)
wake-up call
(振聋发聩)
apple of the eye
(掌上明珠)
remove the head and tail
(掐头去尾)
Even with wings, one cannot escape
(插翅难逃)
clear-cut stand
(旗帜鲜明)
hopeless
(无可救药)
unquestionably
(无可讳言)
Sunset
(日落西山)
The sun sets (figuratively)
(日薄西山)
pitch-black
(昏天黑地)
a fleeting glimpse
(昙花一现)
A single spark can start a prairie fire
(星火燎原)
show oneself
(显山露水)
dark as pitch
(暗无天日)
colored glasses
(有色眼镜)
vivid and lifelike
(有血有肉)
uncertain sky
(未定之天)
A big tree attracts the wind
(树大招风)
deep-rooted
(树大根深)
deeply rooted
(根深蒂固)
step in unison
(步调一致)
water and milk blend together
(水乳交融)
water reaches, channels form
(水到渠成)
Downward Trend of Rivers and Lakes
(江河日下)
To speak generally
(泛泛而谈)
mud and sand together
(泥沙俱下)
clay ox into the sea
(泥牛入海)
tears like a spring
(泪如泉涌)
Flood and wild beasts
(洪水猛兽)
rich colors, bold strokes
(浓墨重彩)
as vast as the ocean
(浩如烟海)
superficial glimpse
(浮光掠影)
add bricks and tiles
(添砖加瓦)
thin broth, little substance
(清汤寡水)
devastated everywhere
(满目疮痍)
turn to ashes
(灰飞烟灭)
magic bullet
(灵丹妙药)
Masterful
(炉火纯青)
Smoke and clouds dissipate
(烟消云散)
full of fervor
(热火朝天)
Blood boils
(热血沸腾)
Nonsense
(狗屁不通)
to look at people with dog eyes
(狗眼看人)
strengths and weaknesses
(瑕瑜互见)
far-fetched
(生拉硬扯)
exhilarating
(痛快淋漓)
eyes can't feast enough
(目不暇给)
pale in comparison
(相形失色)
pale in comparison
(相形见绌)
stone sinks into the sea
(石沉大海)
smash the cracked pot
(破罐子破摔)
Steady as Mount Tai
(稳如泰山)
Empty check
(空头支票)
immediate effect
(立竿见影)
Sugar-coated shells
(糖衣炮弹)
Blossoms
(繁花似锦)
intricate and numerous
(经纬万端)
embroidered pillow
(绣花枕头)
The strength to tie up a chicken
(缚鸡之力)
demons dancing wildly
(群魔乱舞)
in the palm of one's hand
(股掌之上)
self-praise
(自吹自擂)
ambiguous
(若明若暗)
as if there, but not really there
(若有若无)
faintly visible
(若隐若现)
unbearable
(苦不堪言)
thorns and brambles
(荆棘丛生)
take root
(落地生根)
Pull teeth from a tiger's mouth
(虎口拔牙)
restless; poised to move
(蠢蠢欲动)
blood mouth spitting people
(血口喷人)
walking corpse
(行尸走肉)
seize every opportunity
(见缝插针)
shift with the wind
(见风转舵)
seemingly powerful
(貌似强大)
worn-out shoes
(踏破铁鞋)
fish crossing the river
(过江之鲫)
fleeting things
(过眼云烟)
passing smoke and clouds
(过眼烟云)
Street rat
(过街老鼠)
Sailing against the current
(逆水行舟)
Battered and bruised
(遍体鳞伤)
Blossom everywhere
(遍地开花)
Golden signboard
(金字招牌)
needle-sharp confrontation
(针锋相对)
to get stuck in the details
(钻牛角尖)
iron mouth steel teeth
(铁嘴钢牙)
a solid unit
(铁板一块)
ironclad
(铁板钉钉)
impregnable fortress
(铁桶江山)
sharp and imposing
(锋芒逼人)
Adding flowers to brocade
(锦上添花)
Mirror flowers, water moon
(镜花水月)
Lingering evil
(阴魂不散)
scratching an itch through a boot
(隔靴搔痒)
unshakable
(雷打不动)
ashen-faced
(面如死灰)
Wind sweeps away the remaining clouds
(风卷残云)
on the horns of a dilemma
(风口浪尖)
wind and rain
(风吹雨打)
calm seas
(风平浪静)
Wind rises and clouds surge
(风起云涌)
stormy and precarious
(风雨飘摇)
hungry tiger pounces on food
(饿虎扑食)
wind in the horses' ears
(马耳东风)
easily and skillfully
(驾轻就熟)
change a bird gun for a cannon
(鸟枪换炮)
completely baffled
(一头雾水)
one flower blooms alone
(一枝独秀)
wipe out with a stroke
(一笔抹杀)
achieved at one stroke
(一蹴而成)
mild
(不疼不痒)
without effort
(不费吹灰之力)
running around
(东跑西颠)
Clouds part, sun rises
(云开日出)
clouds and mist dissipate
(云消雾散)
To measure an yi with a zhu
(以铢程镒)
radiant
(光芒四射)
sea of knives and fire
(刀山火海)
Transform the decayed into the magical
(化腐朽为神奇)
half-baked
(半生半熟)
Within sight but out of reach
(可望而不可即)
Vague
(含糊不清)
Tasteless like chewing wax
(味同嚼蜡)
earth-shattering change
(地覆天翻)
bumpy and uneven
(坎坷不平)
Treat headache, treat foot pain
(头痛医头,脚痛医脚)
Like the sun rising
(如日方升)
like an ox carrying a heavy load
(如牛负重)
playing to the cows
(对牛鼓簧)
Dust Settles
(尘埃落定)
The sun emerges from behind the clouds
(开云见日)
haggard
(形容憔悴)
inseparable
(形影相随)
Heart like fire
(心如火焚)
demolish the east wall to repair the west wall
(拆东墙补西墙)
attract bees and butterflies
(招蜂引蝶)
Pointing at the chicken and scolding the dog
(指鸡骂狗)
Even with wings, one cannot fly
(插翅难飞)
Cut nails and iron
(斩钉切铁)
A tree without roots
(无本之木)
drowsy
(昏昏沉沉)
to chase shadows
(望风捕影)
hazy
(朦朦胧胧)
a dead end
(死路一条)
withered flowers and wilted willows
(残花败柳)
calm and tranquil
(波澜不惊)
meteor chasing the moon
(流星赶月)
fishing for the moon in the sea
(海中捞月)
fish that escaped the net
(漏网游鱼)
smoke and fire extinguish
(烟消火灭)
shining brightly
(熠熠生辉)
disintegration and disappearance
(瓦解冰消)
far-fetched
(生拉活扯)
bloody and bruised
(皮破血流)
abundant fruits
(硕果累累)
stumbling
(磕磕绊绊)
mysterious and unpredictable
(神秘莫测)
Orchid in a secluded valley
(空谷幽兰)
untenable
(站不住脚)
old ox broken cart
(老牛破车)
deaf and blind
(耳聋眼瞎)
hard of hearing and sight impaired
(耳聋眼花)
pale and weak
(苍白无力)
everywhere
(触目皆是)
gaze at each other from afar
(遥遥相望)
See the light of day again
(重睹天日)
Gold and jade on the outside
(金玉其表)
to get bogged down in details
(钻牛犄角)
powerful and sonorous
(铿锵有力)
New waves push old waves on the Yangtze River
(长江后浪推前浪)
As difficult as scaling the heavens
(难于上青天)
minor skill
(雕虫小巧)
to go with the flow
(顺水推船)
Scattered like wind and clouds
(风流云散)
dull and lifeless
(黯淡无光)