English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Диалоги сцены
Самопрезентация | self-intro
Приветствия | hello
Время | time
Числа | numbers
Покупки | shopping
Питание | meal
Транспорт | traffic
Хобби | hobbies
Здоровье | health
Образование | education
Погода | weather
Семья | family
Руководство | guide
Работа | working
Развлечения | entertainment
Социальный | social
Фестиваль | festival
comercial
Мечта | dream
Культура | culture
Бытовая техника | home-appliances
Аренда отеля | hotel-rental
Экспресс-доставка | express-takeaway
Официальная помощь | official-help
Закон | law
Окружающая среда | environment
Искусство | art
Идиомы
成语列表
Бай Би ВУ Ся
(白璧无瑕)
Витать в облаках
(白日做梦)
Бай конг циан чуан
(百孔千疮)
Острый меч не стареет
(宝刀不老)
верхушка айсберга
(冰山一角)
таять и разрушаться
(冰消瓦解)
Беда рыб в пруду
(池鱼之殃)
продевать нитку в иголку
(穿针引线)
垂涎三尺
(垂涎三尺)
Искать иголку в стоге сена
(大海捞针)
Выживает сильнейший
(大浪淘沙)
洞若观火
(洞若观火)
Девять котлов на нитке
(九鼎一丝)
Один волос из девяти быков
(九牛一毛)
говорить прямо
(开门见山)
Холодный, как лед
(冷若冰霜)
Логово Дракона и Берлога Тигра
(龙潭虎穴)
Падающие цветы и текущая вода
(落花流水)
Кожа лопнула
(皮开肉绽)
Пройденный через тысячу ударов
(千锤百炼)
Как крылья дать
(如虎添翼)
Как рыба в воде
(如鱼得水)
Горы высокие и вода длинная
(山高水长)
Поймать луну в воде
(水中捞月)
Небо рухнет, земля расколется
(天崩地裂)
Пронзить тысячей стрел
(万箭穿心)
Ван Фэн Пи Ми
(望风披靡)
Вездесущий
(无孔不入)
Разрубить Гордиев узел
(一刀两断)
Смести всё
(一扫而空)
Один день на солнце, десять дней на морозе
(一曝十寒)
Шаг за шагом
(一步一个脚印)
болото
(一潭死水)
Куча песка
(一盘散沙)
Брошенный камень поднимает тысячу волн
(一石激起千层浪)
Каждая травинка и каждое дерево
(一草一木)
一语中的
(一语中的)
В один шаг
(一蹴可几)
игла с ниткой
(一针一线)
Один удар молотка
(一锤定音)
взлететь
(一飞冲天)
Универсальное лекарство
(万应灵丹)
Триединое
(三位一体)
ни боли, ни зуда
(不痛不痒)
равны
(不相上下)
не видеть солнечного света
(不见天日)
Облака рассеялись, показалось солнце
(云开见日)
рассеиваются облака, рассеивается туман
(云开雾散)
старая и увядшая
(人老珠黄)
непредсказуемый
(令人莫测)
Многие звёзды окружают луну
(众星拱月)
мишень для публичной критики
(众矢之的)
Болтать без умолку
(信口开合)
профессиональный
(像模像样)
грандиозный
(冠冕堂皇)
холодный ветер и дождь
(凄风冷雨)
пронзительная боль
(切肤之痛)
как небо и земля
(判若云泥)
распутывать
(剥茧抽丝)
превратиться в ничто
(化为泡影)
листья возвращаются к своим корням
(叶落归根)
петь противоположные оперы
(唱对台戏)
Извержение облаков и тумана
(喷云吐雾)
безнадежно
(回天乏术)
сидеть на скамейке запасных
(坐冷板凳)
крепкий как скала
(坚如盘石)
крепкий, как скала
(坚如磐石)
агония
(垂死挣扎)
сложены горой
(堆积如山)
быстрый рост репутации
(声誉鹊起)
большой шторм
(大风大浪)
Свет и тьма
(天差地远)
Небо и земля
(天渊之别)
голова тяжелая, ноги лёгкие
(头重脚轻)
как тень
(如影随形)
На пике
(如日中天)
Пробуждение ото сна
(如梦初醒)
как волк и тигр
(如狼似虎)
как стрела на тетиве
(如箭在弦)
как будто собственная рука
(如臂使指)
как кость в горле
(如鲠在喉)
嫁狗随狗
(嫁狗随狗)
самовлюблённость
(孤芳自赏)
одинокий призрак
(孤魂野鬼)
с трудом продвигаться
(寸步难行)
Между двух огней
(左右两难)
сухая древесина и бушующий огонь
(干柴烈火)
Каждый день как год
(度日如年)
Канчжуан Дадао
(康庄大道)
цветение и плодоношение
(开花结果)
как мимолетный ветер
(当耳边风)
ничтожный
(微乎其微)
сердце расцвело
(心花怒放)
Быстрая лошадь и кнут
(快马加鞭)
Вкратце
(总而言之)
бушующие волны
(惊涛骇浪)
Мрак и отчаяние
(愁云惨雾)
всемогущий
(手眼通天)
распутывать клубок
(抽丝剥茧)
избегать ответа
(指东划西)
жестикулировать
(指手划脚)
Вырезать мясо, чтобы залечить раны
(挖肉补疮)
призыв к пробуждению
(振聋发聩)
зеница ока
(掌上明珠)
убрать начало и конец
(掐头去尾)
Даже с крыльями не убежишь
(插翅难逃)
чёткая позиция
(旗帜鲜明)
безнадёжный
(无可救药)
несомненно
(无可讳言)
закат
(日落西山)
закат солнца
(日薄西山)
тьма кромешная
(昏天黑地)
миг
(昙花一现)
Одна искра может разжечь большой пожар
(星火燎原)
проявить себя
(显山露水)
мрачная
(暗无天日)
розовые очки
(有色眼镜)
живой и реалистичный
(有血有肉)
неопределённое небо
(未定之天)
Большое дерево привлекает ветер
(树大招风)
глубокие корни
(树大根深)
глубоко укоренившийся
(根深蒂固)
шаг в унисон
(步调一致)
вода и молоко сливаются
(水乳交融)
вода пришла, каналы образовались
(水到渠成)
Нисходящая тенденция рек и озёр
(江河日下)
Говорить в общем
(泛泛而谈)
грязь и песок вместе
(泥沙俱下)
глиняный бык, вошедший в море
(泥牛入海)
слезы текут градом
(泪如泉涌)
Наводнение и дикие звери
(洪水猛兽)
насыщенные цвета и смелые мазки
(浓墨重彩)
бескрайний, как океан
(浩如烟海)
浮光掠影
(浮光掠影)
добавлять кирпичи и черепицу
(添砖加瓦)
жидкий бульон, мало вещества
(清汤寡水)
повсюду разруха
(满目疮痍)
обратиться в пепел
(灰飞烟灭)
волшебная таблетка
(灵丹妙药)
Мастерство
(炉火纯青)
Дым и облака рассеиваются
(烟消云散)
полный энтузиазма
(热火朝天)
Кровь кипит
(热血沸腾)
Чушь
(狗屁不通)
смотреть на людей свысока, как собака
(狗眼看人)
достоинства и недостатки
(瑕瑜互见)
натянуто
(生拉硬扯)
захватывающий
(痛快淋漓)
глаза разбегаются
(目不暇给)
бледнеть
(相形失色)
бледнеть в сравнении
(相形见绌)
камень, утонувший в море
(石沉大海)
махать рукой
(破罐子破摔)
Крепкий как гора Тай
(稳如泰山)
Пустой чек
(空头支票)
мгновенный эффект
(立竿见影)
Сахарная пуля
(糖衣炮弹)
Цветение
(繁花似锦)
сложный и многочисленный
(经纬万端)
вышитая подушка
(绣花枕头)
Сила, чтобы связать цыплёнка
(缚鸡之力)
безумие демонов
(群魔乱舞)
на ладони
(股掌之上)
самовосхваление
(自吹自擂)
неопределённый
(若明若暗)
словно есть, но на самом деле нет
(若有若无)
едва видимый
(若隐若现)
невыносимый
(苦不堪言)
колючие кусты
(荆棘丛生)
пустить корни
(落地生根)
Вырвать зуб у тигра
(虎口拔牙)
неспокойный
(蠢蠢欲动)
кровавый рот плюется людьми
(血口喷人)
живой мертвец
(行尸走肉)
использовать любую возможность
(见缝插针)
изменять курс по ветру
(见风转舵)
кажущийся сильным
(貌似强大)
изношенные ботинки
(踏破铁鞋)
рыбы, переплывающие реку
(过江之鲫)
миг
(过眼云烟)
миг, дым и облака
(过眼烟云)
Уличная крыса
(过街老鼠)
Плыть против течения
(逆水行舟)
Весь в синяках и ссадинах
(遍体鳞伤)
Цветение повсюду
(遍地开花)
Золотая вывеска
(金字招牌)
Острие против острия
(针锋相对)
зацикливаться на мелочах
(钻牛角尖)
железный рот стальные зубы
(铁嘴钢牙)
единый блок
(铁板一块)
решенный вопрос
(铁板钉钉)
неприступная крепость
(铁桶江山)
резкий и внушительный
(锋芒逼人)
Добавить цветы к парче
(锦上添花)
Зеркальные цветы и луна в воде
(镜花水月)
Неуходящее зло
(阴魂不散)
чесать зуд через сапог
(隔靴搔痒)
непоколебимый
(雷打不动)
побледневший
(面如死灰)
Ветер сметает остатки облаков
(风卷残云)
в центре бури
(风口浪尖)
бури
(风吹雨打)
спокойное море
(风平浪静)
бурное развитие
(风起云涌)
бушующий и шаткий
(风雨飘摇)
голодный тигр бросается
(饿虎扑食)
ветер в ушах лошади
(马耳东风)
легко и непринужденно
(驾轻就熟)
поменять ружье на пушку
(鸟枪换炮)
совершенно сбит с толку
(一头雾水)
один цветок расцветает в одиночестве
(一枝独秀)
свести на нет
(一笔抹杀)
сделано за один раз
(一蹴而成)
мягкий
(不疼不痒)
без усилий
(不费吹灰之力)
бегать
(东跑西颠)
тучи рассеиваются, и восходит солнце
(云开日出)
исчезновение облаков и тумана
(云消雾散)
Взвешивать и с помощью жу
(以铢程镒)
лучезарный
(光芒四射)
море ножей и огня
(刀山火海)
Превратить гнилое в волшебное
(化腐朽为神奇)
полусырой
(半生半熟)
Виден, но недосягаем
(可望而不可即)
Неясный
(含糊不清)
Безвкусно, как жевать воск
(味同嚼蜡)
кардинальные изменения
(地覆天翻)
труднопроходимый
(坎坷不平)
Лечить головную боль, лечить боль в ногах
(头痛医头,脚痛医脚)
Как солнце восходит
(如日方升)
как бык, несущий тяжелый груз
(如牛负重)
играть на рояле для коров
(对牛鼓簧)
Пыль осела
(尘埃落定)
Солнце выглядывает из-за туч
(开云见日)
изможденный
(形容憔悴)
неразлучны
(形影相随)
Сердце как огонь
(心如火焚)
затыкать дыры
(拆东墙补西墙)
привлекать пчел и бабочек
(招蜂引蝶)
Указывать на курицу и ругать собаку
(指鸡骂狗)
Даже с крыльями не улетишь
(插翅难飞)
Рубить гвозди и железо
(斩钉切铁)
Дерево без корней
(无本之木)
сонливый
(昏昏沉沉)
гоняться за тенями
(望风捕影)
туманный
(朦朦胧胧)
тупик
(死路一条)
увядшие цветы и засохшие ивы
(残花败柳)
спокойный и безмятежный
(波澜不惊)
метеор, догоняющий луну
(流星赶月)
ловить луну в море
(海中捞月)
рыба, ушедшая от сети
(漏网游鱼)
дым и огонь угасли
(烟消火灭)
сияющий
(熠熠生辉)
распад и исчезновение
(瓦解冰消)
принудительное соединение
(生拉活扯)
изувеченный
(皮破血流)
обильный урожай
(硕果累累)
спотыкаясь
(磕磕绊绊)
загадочный и непредсказуемый
(神秘莫测)
Орхидея уединённой долины
(空谷幽兰)
несостоятельный
(站不住脚)
Старый бык и сломанная телега
(老牛破车)
глухой и слепой
(耳聋眼瞎)
Глухой и слепой
(耳聋眼花)
бледный и слабый
(苍白无力)
повсюду
(触目皆是)
смотреть издалека
(遥遥相望)
Снова увидеть свет
(重睹天日)
Золото и нефрит снаружи
(金玉其表)
застревать в мелочах
(钻牛犄角)
могучий
(铿锵有力)
Новые волны вытесняют старые волны
(长江后浪推前浪)
Трудно, как достать звезды с неба
(难于上青天)
незначительный навык
(雕虫小巧)
плыть по течению
(顺水推船)
Рассеяние
(风流云散)
тусклый и безжизненный
(黯淡无光)