English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • シナリオダイアログ
    • 自己紹介 | self-intro
    • 挨拶 | hello
    • 時間 | time
    • 数字 | numbers
    • 買い物 | shopping
    • 食事 | meal
    • 交通 | traffic
    • 趣味 | hobbies
    • 健康 | health
    • 教育 | education
    • 天気 | weather
    • 家族 | family
    • 案内 | guide
    • 仕事 | working
    • エンターテインメント | entertainment
    • 社交 | social
    • 祭り | festival
    • comercial
    • 夢 | dream
    • 文化 | culture
    • 家電製品 | home-appliances
    • ホテル賃貸 | hotel-rental
    • 宅配テイクアウト | express-takeaway
    • 公式サポート | official-help
    • 法律 | law
    • 環境 | environment
    • 芸術 | art
  • 慣用句
  • 日本語 文化 中文介绍

  • 歴史的名人
  • 観光地
  • 文化背景
  • 伝統的な習慣
  • 商業経済
  • 友好交流
  • 社会現象

成语列表

  • 安貧楽道 (安贫乐道)

  • 氷清玉潔 (冰清玉洁)

  • 惜しみなく (不惜代价)

  • 他人の弱みにつけ込む (乘人之危)

  • 出生入死 (出生入死)

  • 善を水のように従う (从善如流)

  • 私心がない (大公无私)

  • 大義凛然 (大义凛然)

  • 進んで責任を負う (当仁不让)

  • 徳高望重 (德高望重)

  • 一滴は公に帰る (点滴归公)

  • 率直で公正な (开诚布公)

  • 慷慨解囊 (慷慨解囊)

  • 苦口婆心 (苦口婆心)

  • 不正を見て見ぬふりをする (路见不平)

  • 巧言令色 (巧言令色)

  • 文句を言わずに働く (任劳任怨)

  • 天に唾するような (伤天害理)

  • 利他 (舍己为人)

  • 始终如一 (始终如一)

  • 誓死不二 (誓死不二)

  • 人を損ねて自分を得する (损人利己)

  • 天経地義 (天经地义)

  • 推己及人 (推己及人)

  • 恐れを知らない (无所畏惧)

  • 無微不至 (无微不至)

  • 一丝不苟 (一丝不苟)

  • 一団の和気 (一团和气)

  • 一己の私 (一己之私)

  • 一視同仁 (一视同仁)

  • 千金の価値がある約束 (一诺千金)

  • 七情六欲 (七情六欲)

  • 不義の財産 (不义之财)

  • 恥じない (不以为耻)

  • 不偏不倚 (不偏不倚)

  • 不労所得 (不劳而获)

  • 期待に応える (不负众望)

  • 良心を失う (丧尽天良)

  • 仁至義尽 (仁至义尽)

  • 正義を主張する (仗义执言)

  • 丁重に扱う (以礼相待)

  • 光明正大 (光明正大)

  • 光明磊落 (光明磊落)

  • 公明正大 (公明正大)

  • 公平無私 (公正不阿)

  • 公正廉潔 (公正廉洁)

  • 公私をわきまえ、自己を犠牲にする (公而忘私)

  • 一銭も取らなかった (分文未取)

  • 剛直不阿 (刚直不阿)

  • 屈辱を甘受する (含垢忍辱)

  • 屈しない (坚强不屈)

  • 正々堂々 (堂堂正正)

  • 大仁大義 (大仁大义)

  • 天公地道 (天公地道)

  • 天理人情 (天理人情)

  • 守土の責務 (守土有责)

  • 恥知らず (寡廉鲜耻)

  • 徳と才能 (德才兼备)

  • 忠貞不渝 (忠贞不渝)

  • 急公好義(きゅうこうこうぎ) (急公好义)

  • 恩讐分明 (恩怨分明)

  • 惻隠の情 (恻隐之心)

  • 慎んで終わりを迎え、遠くの先祖を敬う (慎终追远)

  • 人の成功を助ける (成人之美)

  • 敢えて為す (敢作敢为)

  • 風紀を乱す (有伤风化)

  • 正直で光明 (正大光明)

  • 潔身自愛 (洁身自爱)

  • 浩然の気は永遠に (浩气长存)

  • 浩然之気 (浩然之气)

  • 大義を深く理解する (深明大义)

  • 特立独行 (特立独行)

  • 誠意 (真心诚意)

  • 極悪非道 (罪大恶极)

  • 背信棄義 (背信弃义)

  • 自食其力 (自食其力)

  • 勤勉と質素倹約 (艰苦朴素)

  • 近道を行かない (行不由径)

  • 言行一致 (言而有信)

  • 言行一致 (言行一致)

  • 信義を重んじ、睦まじく暮らす (讲信修睦)

  • 誠心誠意 (诚心诚意)

  • 情に厚く道理をわきまえた (通情达理)

  • 道徳と学問 (道德文章)

  • 良心の呵責がない (问心无愧)

  • 悪を隠し善を称える (隐恶扬善)

  • 大局を顧みる (顾全大局)

  • 公のために一心 (一心为公)

  • 不仁不義 (不仁不义)

  • 不肖の子孫 (不肖子孙)

  • 言葉なき信頼 (不言而信)

  • 律己を厳しくする (严于律己)

  • 義は天に届く (义薄云天)

  • 仁義道徳 (仁义道德)

  • 一途に生きる (从一而终)

  • 怨みも苦労も厭わない (任怨任劳)

  • 侠肝義胆 (侠肝义胆)

  • 公私分明 (公私分明)

  • 助けることを楽しむ (助人为乐)

  • 勤勤懇懇 (勤勤恳恳)

  • 卑劣で恥知らず (卑鄙无耻)

  • 広く施し民衆を救済する (博施济众)

  • 各々能力を尽くして (各尽所能)

  • 名実相符 (名实相称)

  • 思いやりがある (善解人意)

  • 不屈の精神 (坚持不渝)

  • 昼夜勤勉 (夙夜匪懈)

  • 天理は容赦しない (天理难容)

  • 寧死不屈 (宁死不屈)

  • 寛大である (宽大为怀)

  • 心と口が一致する (心口如一)

  • 職務に忠実 (忠于职守)

  • 忠実で献身的 (忠贞不二)

  • 国を憂い民を愛す (忧国爱民)

  • 慎終追遠 (慎终思远)

  • 改心して善行を行う (改过迁善)

  • やり遂げ、責任を取る (敢做敢当)

  • 無私無畏 (无私无畏)

  • 是非分明 (是非分明)

  • 晩節を全うしない (晚节不终)

  • 質素で飾り気がない (朴素无华)

  • 清廉潔白 (清正廉明)

  • 清廉潔白 (清清白白)

  • 過ちを認め、改める (知过必改)

  • 私心妄念 (私心妄念)

  • 善行を積み重ね徳を積む (积善成德)

  • 童叟無欺 (童叟无欺)

  • 私心なく公のために尽くす (舍己为公)

  • 虚懐若谷 (虚怀若谷)

  • 善を褒め、悪を貶める (褒善贬恶)

  • 襟懐坦白 (襟怀坦白)

  • きちんと (规规矩矩)

  • 貧賤に動かされない (贫贱不移)

  • 良心が咎める (问心有愧)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.