English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Diálogos de Escenario
Presentación Personal | self-intro
Saludos | hello
Tiempo | time
Números | numbers
Compras | shopping
Comida | meal
Transporte | traffic
Pasatiempos | hobbies
Salud | health
Educación | education
Clima | weather
Familia | family
Guía | guide
Trabajo | working
Entretenimiento | entertainment
Social | social
Festival | festival
comercial
Sueño | dream
Cultura | culture
Electrodomésticos | home-appliances
Alquiler de Hotel | hotel-rental
Entrega Rápida | express-takeaway
Ayuda Oficial | official-help
Ley | law
Ambiente | environment
Arte | art
Idiomas
成语列表
sano y salvo
(安然无恙)
Tan estable como el Monte Tai
(安如泰山)
acampar
(安营扎寨)
paso a paso
(按部就班)
Caballo blanco pasando por una grieta
(白驹过隙)
disparar a través de un sauce desde cien pasos
(百步穿杨)
cien disparos, cien aciertos
(百发百中)
uno entre cien
(百里挑一)
huir en pánico
(抱头鼠窜)
apagar un fuego con leña
(抱薪救火)
fuera de alcance
(鞭长莫及)
único
(别开生面)
Caos y desorden
(兵荒马乱)
bien informado y perspicaz
(博闻强识)
insoportable mirar hacia atrás
(不堪回首)
ver soldados en cada arbusto
(草木皆兵)
labios perdidos, dientes fríos
(唇亡齿寒)
utilizar un gran talento para una pequeña tarea
(大材小用)
triunfar tarde en la vida
(大器晚成)
con facilidad
(得心应手)
tocar el laúd a una vaca
(对牛弹琴)
pintar una serpiente y agregarle pies
(画蛇添足)
un pájaro asustado por una flecha
(惊弓之鸟)
más allá de los nueve cielos
(九霄云外)
Aprender por analogía
(举一反三)
tallar el barco en busca de la espada
(刻舟求剑)
Cueva vacía, entra el viento
(空穴来风)
Li Dai Tao Jiang
(李代桃僵)
Huir en pánico
(落荒而逃)
desierto
(门可罗雀)
La puerta es como un mercado
(门庭若市)
Objetivo al sur, camino al norte
(南辕北辙)
una vez en mil años
(千载难逢)
Superar a su maestro
(青出于蓝)
sin violar ni un solo pelo
(秋毫无犯)
Anhelar algo
(求之不得)
El corazón del hombre no está contento, la serpiente se traga al elefante
(人心不足蛇吞象)
Manejar innumerables asuntos cada día
(日理万机)
estrategia brillante
(神机妙算)
Ataque de distracción
(声东击西)
Diez mil fuegos urgentes
(十万火急)
guardar silencio como una botella sellada
(守口如瓶)
El agua se retira, la piedra sale a la luz
(水落石出)
Agua profunda y fuego caliente
(水深火热)
Incomparable
(天下无双)
Hijo del cielo
(天之骄子)
Juntos perecen
(同归于尽)
Demasiado atrás para alcanzar
(望尘莫及)
Solo por ganancias
(唯利是图)
miedoso y vacilante
(畏首畏尾)
chusma
(乌合之众)
recibir una recompensa sin haber hecho ningún trabajo
(无功受禄)
Injustificable
(无可厚非)
Hacerse famoso de la noche a la mañana
(一举成名)
Yi Reng Jiu Guan
(一仍旧贯)
Una hoja oscurece el ojo
(一叶障目)
Un hombre guarda el paso
(一夫当关)
Un día de ventaja
(一日之长)
un día de viaje de mil millas
(一日千里)
de la noche a la mañana
(一朝一夕)
completamente ignorante
(一窍不通)
estar perdido
(一筹莫展)
A tiro de piedra
(一箭之地)
derrotado por completo
(一败涂地)
Todos los caballos en silencio
(万马齐喑)
Pensar tres veces antes de actuar
(三思而行)
callar como una tumba
(三缄其口)
Desaliñado
(不修边幅)
enemigos jurados
(不共戴天)
Ni una sola palabra
(不赞一词)
remendar
(东拼西凑)
zhī hū zhě yě
(之乎者也)
Muchos y poderosos
(人多势众)
Juzgar a los demás por uno mismo
(以己度人)
recompensar la bondad con bondad
(以德报德)
difundido por un tiempo
(传诵一时)
hablar con confianza y calma
(侃侃而谈)
diligente y concienzudo
(兢兢业业)
Trato imparcial de los asuntos oficiales
(公事公办)
poco agraciado
(其貌不扬)
enemigos jurados
(冤家对头)
destellos de espadas y cuchillos
(刀光剑影)
Erudito y talentoso
(博学多才)
articulado
(口齿伶俐)
Inhalar nubes y exhalar niebla
(吞云吐雾)
oír sin oír
(听而不闻)
parecer a punto de cobrar vida
(呼之欲出)
pulgadas de distancia, mundos aparte
(咫尺天涯)
Buen trato con la gente
(善与人交)
desbordante de alegría
(喜不自胜)
Alegría en la cara
(喜形于色)
considerar como principio rector
(奉为圭臬)
feroz y agresivo
(好勇斗狠)
Estudioso e incansable
(好学不倦)
como si estuviera sentado en la brisa de primavera
(如坐春风)
deseo cumplido
(如愿以偿)
llegar tarde lentamente
(姗姗来迟)
Descendientes
(子子孙孙)
fuerte y poderoso
(孔武有力)
carrera oficial sin problemas
(官运亨通)
inseparable
(寸步不离)
mayor de setenta años
(年逾古稀)
Abrumado
(应接不暇)
preocuparse innecesariamente
(庸人自扰)
seguir las reglas
(循规蹈矩)
guardar rencor
(怀恨在心)
Aterrorizado
(惊恐万状)
en pánico y sin saber qué hacer
(惊惶失措)
inquieto y aprensivo
(惶惶不安)
gente común
(愚夫愚妇)
tembloroso, miedoso
(战战兢兢)
cesar bruscamente
(戛然而止)
con talento y belleza
(才貌双全)
coquetear y bromear
(打情骂俏)
pelo despeinado
(披头散发)
Sudando a mares
(挥汗如雨)
hacer bromas y chistes; hacer payasadas
(插科打诨)
aplicar colorete y polvos
(擦脂抹粉)
respetar y mantener distancia
(敬而远之)
nuevos y viejos rencores
(新仇旧恨)
silenciosamente
(无声无息)
disparate absurdo
(无稽之谈)
disparar a un objetivo
(有的放矢)
Partir por la mañana, llegar por la noche
(朝发夕至)
Sauce oscuro, flores brillantes
(柳暗花明)
No está en la lista
(榜上无名)
incapaz de parar
(欲罢不能)
Sudor a mares
(汗流夹背)
Corazón puro, pocos deseos
(清心寡欲)
lleno de hoyos y valles
(满坑满谷)
estar furioso
(火冒三丈)
recitar de memoria
(照本宣科)
las cosas siguen siendo las mismas, pero las personas son diferentes
(物是人非)
Joyas deslumbrantes
(珠光宝气)
palabras sinceras
(由衷之言)
Hombres y mujeres son diferentes
(男女有别)
permanecer y olvidar regresar
(留连忘返)
ahorrar y vivir con poco
(省吃俭用)
talento tanto literario como militar
(能文能武)
Cintura envuelta en diez mil monedas
(腰缠万贯)
ofrecerse voluntario
(自告奋勇)
jugar con palabras
(舞文弄墨)
Crece la hierba, vuelan los oropéndolas
(草长莺飞)
desaliñado
(蓬头垢面)
La ropa no cubre el cuerpo
(衣不蔽体)
acostumbrado
(见惯不惊)
recuerdo vívido
(记忆犹新)
谦谦君子
(谦谦君子)
responsabilidad ineludible
(责无旁贷)
esforzarse mucho
(费尽心机)
pasear a caballo y mirar flores
(走马看花)
Sin salir de casa
(足不出户)
Ingenioso
(足智多谋)
carruaje ligero y séquito sencillo
(轻车简从)
llegar al fondo de
(追根寻底)
rumores
(道听途说)
oscurecer el cielo y el sol
(遮天蔽日)
estrechez de miras
(门户之见)
estremecedor
(震天动地)
Cara verde, colmillos largos
(青面獠牙)
rostro detestable
(面目可憎)
postrarse en adoración
(顶礼膜拜)
Elegante y desenfadado
(风流倜傥)
rápido como el viento y el rayo
(风驰电掣)
distraído
(魂不守舍)
alma vuela, bilis se rompe
(魂飞胆破)
Alma y espíritu dispersos
(魂飞魄散)
Una palabra vale mil monedas de oro
(一言千金)
sin aliento
(上气不接下气)
olvidadizo
(丢三落四)
Sonido claro de lectura
(书声朗朗)
gracia celestial y porte noble
(仙风道骨)
asumir la culpa de otro
(代人受过)
viento frío y lluvia
(凄风寒雨)
sobresaliente
(卓尔不群)
desenlace incierto
(吉凶未卜)
Sufrir injusticia y agravio
(含冤负屈)
erudito
(学识渊博)
Vestir de noche y comer tarde
(宵衣旰食)
hacer todo lo posible
(尽心尽力)
repetidamente
(屡次三番)
Repetidamente falló en el examen
(屡试不第)
altas montañas y largos ríos
(山高水远)
perdido y desanimado
(怅然若失)
extraño
(怪模怪样)
excepcionalmente talentoso
(才识过人)
agilidad mental
(文思敏捷)
luna clara y viento limpio
(明月清风)
viajar día y noche
(昼夜兼程)
lástima
(楚楚可怜)
Pescado que se hunde, ganso que cae
(沉鱼落雁)
amable y considerado
(温柔体贴)
Las cosas vuelven a su antiguo dueño
(物归旧主)
aullidos de lobos y lamentos de fantasmas
(狼号鬼哭)
Ni Dios ni diablo lo saben
(神不知鬼不晓)
misterioso e insondable
(神妙莫测)
cuchillo escondido en una sonrisa
(笑里藏刀)
ropa tosca y comida sencilla
(粗衣粝食)
Belleza se desvanece, amor decae
(色衰爱弛)
sabio y decisivo
(英明果断)
Cada palabra da en el clavo
(言必有中)
carro ligero, menos séquito
(轻车减从)
memoria fotográfica
(过目不忘)
hermanos de vino y carne
(酒肉弟兄)
Cara feroz
(面目狰狞)