English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • 시나리오 대화
    • 자기소개 | self-intro
    • 인사 | hello
    • 시간 | time
    • 숫자 | numbers
    • 쇼핑 | shopping
    • 식사 | meal
    • 교통 | traffic
    • 취미 | hobbies
    • 건강 | health
    • 교육 | education
    • 날씨 | weather
    • 가족 | family
    • 안내 | guide
    • 일 | working
    • 엔터테인먼트 | entertainment
    • 사교 | social
    • 축제 | festival
    • comercial
    • 꿈 | dream
    • 문화 | culture
    • 가전제품 | home-appliances
    • 호텔 임대 | hotel-rental
    • 배달 테이크아웃 | express-takeaway
    • 공식 도움말 | official-help
    • 법률 | law
    • 환경 | environment
    • 예술 | art
  • 관용어

成语列表

  • 잔에 비친 활 그림자를 뱀으로 여기다 (杯弓蛇影)

  • 구인일궤 (九仞一篑)

  • 늙은 말은 길을 안다 (老马识途)

  • 토끼를 기다리는 나무 밑동 (守株待兔)

  • 함정의 그물 (天罗地网)

  • 일폭십한(一日暴之, 十日寒之) (一暴十寒)

  • 황량몽 (一枕黄粱)

  • 삼인성호 (三人成虎)

  • 일격에 무너질 정도로 약함 (不堪一击)

  • 자백하다 (不打自招)

  • 비현실적인 (不着边际)

  • 깊이를 알지 못하고 (不知深浅)

  • 자신의 능력을 과대평가하다 (不自量力)

  • 수천 킬로미터 (不远万里)

  • 호랑이와 가죽을 협상하다 (与虎谋皮)

  • 집 없는 개 (丧家之犬)

  • 중류지주 (中流砥柱)

  • 간단한 일 (举手之劳)

  • 일이 뜻대로 되지 않다 (事与愿违)

  • 사반공배(事半功倍) (事半功倍)

  • 인간 지옥 (人间地狱)

  • 타산의 돌 (他山之石)

  • 달걀로 바위를 치다 (以卵击石)

  • 은혜를 원망으로 갚다 (以怨报德)

  • 외모로 판단하다 (以貌取人)

  • 나라를 지키다 (保家卫国)

  • 어디에나 (俯拾皆是)

  • 당당히 서 있다 (傲然屹立)

  • 선천적 부족 (先天不足)

  • 선견지명(先見之明) (先知先觉)

  • 공평하고 합리적인 (公平合理)

  • 평범한 사람 (凡夫俗子)

  • 본성을 드러내다 (凶相毕露)

  • 출사불리 (出师不利)

  • 땅에 감옥을 그리다 (划地为牢)

  • 발을 잘라 신발에 맞추다 (削足适履)

  • 성공 직전에 실패하다 (功亏一篑)

  • 노력없이 얻다 (劳而无功)

  • 부지런히 배우고 연습하기 (勤学苦练)

  • 남가일몽 (南柯一梦)

  • 후적박발 (厚积薄发)

  • 뻔뻔스러운 (厚颜无耻)

  • 본색을 드러내다 (原形毕露)

  • 생각하게 하는 (发人深省)

  • 위선 (口是心非)

  • 고위금용(古為今用) (古为今用)

  • 끊임없이 불평하다 (叫苦不迭)

  • 엽공호룡(葉公好龍) (叶公好龙)

  • 압도적 (叹为观止)

  • 각자 필요한 것을 취하다 (各取所需)

  • 각자 장단점이 있다 (各有所短)

  • 합병 (合二为一)

  • 합리적인 (合情合理)

  • 후계자 없음 (后继无人)

  • 否극태래 (否极泰来)

  • 미세한 힘 (吹灰之力)

  • 자업자득 (咎由自取)

  • 인예폐식 (因噎废食)

  • 작은 것 때문에 큰 것을 잃다 (因小失大)

  • 자만 (固步自封)

  • 토착 (土生土长)

  • 남의 성공을 누리다 (坐享其成)

  • 앉아서 고기를 얻다 (坐收渔利)

  • 증수절지 (增收节支)

  • 준비는 했지만 사용하지 않음 (备而不用)

  • 외강중간 (外强中干)

  • 다재다능한 (多才多艺)

  • 다사다난 (多灾多难)

  • 전문가 (大方之家)

  • 대단히 유익한 (大有裨益)

  • 머리 부상, 피투성이 (头破血流)

  • 높은 이상을 추구하다 (好高骛远)

  • 姑息養奸 (姑息养奸)

  • 평화롭고 안정적인 (安安稳稳)

  • 무리를 해치는 말 (害群之马)

  • 작고 정교한 (小巧玲珑)

  • 조심스럽게 (小心翼翼)

  • 작은 호의 (小恩小惠)

  • 사소한 일을 크게 만들다 (小题大做)

  • 모든 것에는 한계가 있다 (尺有所短)

  • 완벽한 (尽善尽美)

  • 사방에서 자원을 얻다 (左右逢源)

  • 좌지우지 (左支右绌)

  • 상시 대비 (常备不懈)

  • 평정심을 유지하다 (平心静气)

  • 재난을 기뻐하다 (幸灾乐祸)

  • 교묘하게 하려다가 오히려 서투른 결과를 초래하다 (弄巧反拙)

  • 늑대를 집안으로 들이다 (引狼入室)

  • 약한 (弱不禁风)

  • 최우선 과제 (当务之急)

  • 점진적 진보 (循序渐进)

  • 평정심을 유지하다 (心平气和)

  • 속셈을 품다 (心怀鬼胎)

  • 마음이 타들어 갈 듯 초조하다 (心急如焚)

  • 마음씨가 착하고 관대한 (心慈手软)

  • 큰 문제, 잠재적 위험 (心腹大患)

  • 급공진리 (急功近利)

  • 강자는 약자를 괴롭힌다 (恃强凌弱)

  • 악순환 (恶性循环)

  • 묘목을 뽑아서 키우다 (拔苗助长)

  • 공을 해치고 사를 돕다 (损公肥私)

  • 돌을 들어 발을 치다 (搬石砸脚)

  • 현상 유지 (故步自封)

  • 값진 보물 (无价之宝)

  • 갖가지 (无奇不有)

  • 어찌할 바를 모르다 (无所适从)

  • 기운 없는 (无精打采)

  • 손바닥 뒤집듯 쉬운 (易如反掌)

  • 별들이 바둑알처럼 흩어져 있는 (星罗棋布)

  • 봄햇살 (春光明媚)

  • 명백한 (昭然若揭)

  • 무모한 사람 (暴虎冯河)

  • 시작만 있고 끝이 없다 (有始无终)

  • 질서정연한 (有条不紊)

  • 모서리가 있는 (有棱有角)

  • 힘없는 (有气无力)

  • 조삼모사 (朝三暮四)

  • 소박하고 화려하지 않은 (朴实无华)

  • 밑 빠진 독에 물 붓기 (杯水车薪)

  • 과연 (果不其然)

  • 과연 그렇게 (果然如此)

  • 생생한 (栩栩如生)

  • 뿌리깊다 (根深柢固)

  • 환호하며 뛰어오르다 (欢呼雀跃)

  • 욕壑난천(욕학난천) (欲壑难填)

  • 죽을 때까지 후회하지 않음 (死不悔改)

  • 池魚之殃 (殃及池鱼)

  • 같은 곳에 이르는 다른 길 (殊途同归)

  • 점점 악화되다 (每况愈下)

  • 물이 오면 흙으로 막는다 (水来土掩)

  • 물이 오르면 배도 오른다 (水涨船高)

  • 물과 불 속에서 (水火之中)

  • 밤낮 (没日没夜)

  • 바다에서 바늘 찾기 (海底捞针)

  • 넓은 바다, 넓은 하늘 (海阔天空)

  • 점차 좋은 경지에 이르다 (渐入佳境)

  • 모두 잃다 (满盘皆输)

  • 엄청난 재앙 (灭顶之灾)

  • 숲을 불태워 사냥하다 (焚林而猎)

  • 애모능조 (爱莫能助)

  • 여우꼬리 (狐狸尾巴)

  • 권세를 이용하여 남을 괴롭히다 (狗仗人势)

  • 교활한 토끼는 세 개의 굴을 가지고 있다 (狡兔三窟)

  • 한 나무로는 지탱할 수 없다 (独木难支)

  • 늑대의 야망 (狼子野心)

  • 불장난하다 (玩火自焚)

  • 흠은 미덕을 가리지 못한다 (瑕不掩瑜)

  • 항아리 속의 거북이 (瓮中之鳖)

  • 항아리 속 거북이를 잡다 (瓮中捉鳖)

  • 그림의 떡으로 허기를 채우다 (画饼充饥)

  • 몽상 (痴人说梦)

  • 모든 것이 황폐해졌다 (百废待举)

  • 눈뜨고 볼 수 없다 (目不忍睹)

  • 문맹 (目不识丁)

  • 상호 부조 (相濡以沫)

  • 전전후후 (瞻前顾后)

  • 모든 것을 말하다 (知无不言)

  • 대나무 바구니로 물 뜨기 (竹篮打水)

  • 대나무 통으로 표범을 엿보다 (管中窥豹)

  • 정성을 다한 단결 (精诚团结)

  • 매우 풍족하다 (绰绰有余)

  • 나무에 물고기를 구하다 (缘木求鱼)

  • 주범 (罪魁祸首)

  • 아름답고 찬란한 (美轮美奂)

  • 군룡무수 (群龙无首)

  • 노쇠하다 (老态龙钟)

  • 모래를 모아 탑을 쌓다 (聚沙成塔)

  • 영리하고 재치 있는 (聪明伶俐)

  • 공포 (胆颤心惊)

  • 스스로 영리하다고 생각함 (自作聪明)

  • 스스로 부끄러워하다 (自惭形秽)

  • 자기기만 (自欺欺人)

  • 자기모순 (jagi mosun) (自相矛盾)

  • 자발적 (自觉自愿)

  • 가까운 것을 버리고 먼 것을 구하다 (舍近求远)

  • 색려내임 (色厉内荏)

  • 예상치 못한 문제 (节外生枝)

  • 간신히 생존하다 (苟延残喘)

  • 고난 심중 (苦难深重)

  • 가시밭길 (荆棘载途)

  • 황량하다; 사람이 없다 (荒无人烟)

  • 더러운 것을 감추고 때를 쌓다 (藏污纳垢)

  • 호시절미 (虎头蛇尾)

  • 호시탐탐 (虎视眈眈)

  • 피부한수 (蚍蜉撼树)

  • 촉나라 개는 해를 짖는다 (蜀犬吠日)

  • 잠자리가 물을 스치는 것 (蜻蜓点水)

  • 사마귀가 수레를 막다 (螳臂当车)

  • 사마귀가 수레를 막다 (螳臂挡车)

  • 죽음 직전에 있다 (行将就木)

  • 변덕스러운 (见异思迁)

  • 견미지저 (见微知著)

  • 구두쇠처럼 여기다 (视如敝屣)

  • 가식적인 말 (言不由衷)

  • 회질기의 (讳疾忌医)

  • 길을 아는 노마 (识途老马)

  • 사실과는 거리가 먼 (谬以千里)

  • 도둑이 도둑이라고 외치다 (贼喊捉贼)

  • 뛰어오르는 광대 (跳梁小丑)

  • 건장하다 (身强力壮)

  • 과유불급 (过犹不及)

  • 바로 코앞에 (近在咫尺)

  • 회춘 (返老还童)

  • 어려움을 피하고 쉬운 것을 선택하다 (避难就易)

  • 금선탈각(金蟬脫殼) (金蝉脱壳)

  • 굳건한 기개 (铮铮铁骨)

  • 잔돈에도 꼬치꼬치 따지다 (锱铢必较)

  • 문을 닫고 차를 만들다 (闭门造车)

  • 미연에 방지하다 (防微杜渐)

  • 미연 방지 (防患未然)

  • 여우 겨드랑이 털을 모아 모피 코트를 만든다 (集腋成裘)

  • 몸을 숨기다; 능력을 감추다 (韬光养晦)

  • 흐름에 따르다 (顺水推舟)

  • 완고불화 (顽固不化)

  • 강풍과 높은 파도 (风急浪高)

  • 청천벽력 (飞来横祸)

  • 나방이 불에 뛰어듬 (飞蛾扑火)

  • 나방이 불에 뛰어든다 (飞蛾投火)

  • 먹을 것이 부족하다 (食不果腹)

  • 물 마실 때 근원 생각하기 (饮水思源)

  • 하루 종일 배부름 (饱食终日)

  • 자만 (骄傲自满)

  • 물고기와 곰 발톱 (鱼与熊掌)

  • 어물전 붕어 눈에 진주알 섞여 굴러다니는 것 (鱼目混珠)

  • 비둘기가 까치 둥지를 차지하다 (鸠占鹊巢)

  • 닭이나 개도 편히 쉴 수 없다 (鸡犬不宁)

  • 학이 서 있는 닭 무리 (鹤立鸡群)

  • 앵무새처럼 따라 하기 (鹦鹉学舌)

  • 물수리와 조개의 다툼 (鹬蚌相争)

  • 마비불인 (麻木不仁)

  • 황량몽 (黄粱美梦)

  • 고무적인 (鼓舞人心)

  • 근시안적 (鼠目寸光)

  • 아주 조금 (一丁点儿)

  • 일공지견 (一孔之见)

  • 헛수고 (一无所获)

  • 잠깐 (一时半霎)

  • 호각 (不分上下)

  • 무분별하게 (不分青红皂白)

  • 노동없이 먹고살기 (不劳而食)

  • 달성할 수 없는 (不可企及)

  • 풍부하고 다채로운 (丰富多彩)

  • 위기에 처해도 당황하지 않다 (临危不乱)

  • 목마른 뒤에 우물을 판다 (临渴掘井)

  • 사실은 말보다 강하다 (事实胜于雄辩)

  • 사람들의 마음이 흩어짐 (人心涣散)

  • 인가가 드문 (人烟稀少)

  • 차분하게 (从从容容)

  • 독으로 독을 제압하다 (以毒攻毒)

  • 대나무 관으로 하늘을 엿보다 (以管窥天)

  • 남의 뜻대로 휘둘리다 (任人宰割)

  • 그대로 베끼다 (依样葫芦)

  • 눈부신 (光辉夺目)

  • 호랑이를 키워 재앙을 자초하다 (养虎为患)

  • 凛然正氣 (凛然正气)

  • 실용적인 (切合实际)

  • 갓 태어난 송아지는 호랑이를 두려워하지 않는다 (初生牛犊不怕虎)

  • 두각을 나타내다 (初露头角)

  • 힘에 부쳐 (力不能支)

  • 갖은 고난과 위험 (千难万险)

  • 복호창룡 (卧虎藏龙)

  • 맷돌을 내리고 나귀를 죽이다 (卸磨杀驴)

  • 취루취정(粗를 버리고 精을 취한다) (去粗取精)

  • 되물리다 (反咬一口)

  • 고희(古稀)의 나이 (古稀之年)

  • 손이 닿지 않는 (可望不可及)

  • 각자의 책임을 다하다 (各尽其责)

  • 착한 사람은 하늘이 돕는다 (吉人天相)

  • 굶주림과 추위에 울다 (啼饥号寒)

  • 큰 은혜 (大恩大德)

  • 한 되의 저장량이 없는 (家无斗储)

  • 빽빽한 (密密麻麻)

  • 옹졸한 (小肚鸡肠)

  • 소견다괴 (少见多怪)

  • 폭풍이 몰아칠 듯하다 (山雨欲来)

  • 험준하고 고르지 않은 (崎岖不平)

  • 깨끗한 (干干净净)

  • 노쇠 (年老体衰)

  • 겉만 번지르르하다 (徒有其表)

  • 도를 얻는 자는 많이 돕고, 도를 잃는 자는 적게 돕는다 (得道多助,失道寡助)

  • 마음과 손이 일치하다 (心手相应)

  • 심각한 숨겨진 위험 (心腹重患)

  • 참을 수 없을 정도로 비참하다 (惨不忍闻)

  • 느슨한 보관이 도둑을 가르친다 (慢藏诲盗)

  • 무장하지 않은 (手无寸刃)

  • 종잡을 수 없는 (捉摸不定)

  • 이해가 안 되는 (摸不着头脑)

  • 무적 (无往不胜)

  • 명주탄척 (明珠弹雀)

  • 혼미무능 (昏聩无能)

  • 해롭고 이롭지 않음 (有害无利)

  • 썩은 나무는 조각할 수 없다 (朽木不可雕)

  • 닭을 잡아 알을 얻다 (杀鸡取卵)

  • 뿌리가 깊고 잎이 무성하다 (根深叶茂)

  • 급히 서두르면 일을 그르친다 (欲速不达)

  • 급할수록 돌아가라 (欲速则不达)

  • 정의롭고 엄숙한 기상 (正气凛然)

  • 여기에 은 삼백 냥 없음 (此地无银三百两)

  • 흔들리지 않는 (毫不动摇)

  • 물과 불 (水火不容)

  • 연못고기의 재앙 (池鱼之祸)

  • 증상만 치료하다 (治标不治本)

  • 모든 세부 사항을 파악하다 (洞察秋毫)

  • 못을 말려서 고기를 잡다 (涸泽而渔)

  • 소솥으로 닭을 삶다 (牛鼎烹鸡)

  • 물상기류 (物伤其类)

  • 예리한 안목 (独具慧眼)

  • 늑대 달리고 돼지 돌진하다 (狼奔豕突)

  • 호랑이를 그리려다 개를 그리다 (画虎类犬)

  • 호랑이 그림을 그리다 개를 그리다 (画虎类狗)

  • 피상적인 지식 (略知皮毛)

  • 불균형 (畸轻畸重)

  • 부주의 (疏忽大意)

  • 백의창구 (白衣苍狗)

  • 눈빛이 콩알만하다 (目光如豆)

  • 멀리 뒤처져 (瞠乎其后)

  • 행운의 별이 비추다 (福星高照)

  • 주제에서 벗어나다 (离题万里)

  • 가을 높고 공기 맑음 (秋高气肃)

  • 간결하고 명료한 (简单明了)

  • 대나무 관으로 하늘을 보고, 조가비로 바다를 재다 (管窥蠡测)

  • 삼일 울려 퍼지다 (绕梁三日)

  • 큰 야망이 없다 (胸无大志)

  • 본말전도 (舍本求末)

  • 초가집 (茅屋草舍)

  • 우물에 돌을 던지다 (落井投石)

  • 호랑이 등처럼 넓은 등, 곰 허리처럼 굵은 허리 (虎背熊腰)

  • 뱀과 전갈의 심장 (蛇蝎心肠)

  • 달팽이 걸음 (蜗行牛步)

  • 복분지원 (覆盆之冤)

  • 손닿을 만큼 가까운 (触手可及)

  • 물건을 보고 슬퍼하다 (触物伤情)

  • 유추하여 이해하다 (触类旁通)

  • 미혹되다 (误入迷途)

  • 길흉을 가리고 좋은 것을 취하고 나쁜 것을 피하다 (趋吉避凶)

  • 임박하다 (近在眉睫)

  • 쉽게 이해할 수 있는 (通俗易懂)

  • 하늘을 가리고 해를 가리다 (遮空蔽日)

  • 겉만 번지르르하고 속은 텅 비었다 (金玉其外,败絮其中)

  • 미연에 방지하다 (防患于未然)

  • 퇴폐적인 음악 (靡靡之音)

  • 오만하고 자만한 (高傲自大)

  • 귀신의 조각 (鬼斧神工)

  • 닭과 개가 서로 듣다 (鸡犬相闻)

  • 용호상박 (龙争虎斗)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.