English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Dialogues de Scénario
    • Présentation Personnelle | self-intro
    • Salutations | hello
    • Temps | time
    • Nombres | numbers
    • Shopping | shopping
    • Repas | meal
    • Transport | traffic
    • Loisirs | hobbies
    • Santé | health
    • Éducation | education
    • Météo | weather
    • Famille | family
    • Guide | guide
    • Travail | working
    • Divertissement | entertainment
    • Social | social
    • Festival | festival
    • comercial
    • Rêve | dream
    • Culture | culture
    • Appareils Ménagers | home-appliances
    • Location Hôtelière | hotel-rental
    • Livraison Express | express-takeaway
    • Aide Officielle | official-help
    • Loi | law
    • Environnement | environment
    • Art | art
  • idiomes

成语列表

  • attendre et voir (按兵不动)

  • Passer en secret par Chencang (暗度陈仓)

  • La situation est perdue (大势已去)

  • L’affaire de la fenêtre est est révélée (东窗事发)

  • L'imitation de Dong Shi (东施效颦)

  • être indécis (举棋不定)

  • long (旷日持久)

  • les deux perdent (两败俱伤)

  • Mao Sui se recommande (毛遂自荐)

  • briser les chaudrons et couler les bateaux (破釜沉舟)

  • Sept captures et sept libérations (七擒七纵)

  • Une marchandise rare que l'on peut garder (奇货可居)

  • Accumuler pendant dix ans (十年生聚)

  • faire des quatre mers son chez-soi (四海为家)

  • insatiable (贪得无厌)

  • unis contre un ennemi commun (同仇敌忾)

  • avoir peur de frapper la souris de peur de casser le vase (投鼠忌器)

  • La carte est épuisée et le poignard apparaît (图穷匕见)

  • Cerner Wei pour sauver Zhao (围魏救赵)

  • Entendre le coq chanter et danser (闻鸡起舞)

  • Un mot vaut mille pièces d'or (一字千金)

  • ne pas arracher un seul cheveu (一毛不拔)

  • rayer d'un trait (一笔勾销)

  • incurable (不可救药)

  • innombrable (不可胜数)

  • inculte et inexpérimenté (不学无术)

  • Impopulaire (不得人心)

  • ne pas se soucier des détails (不拘小节)

  • terre stérile (不毛之地)

  • Incompréhensible (不知所云)

  • Désemparé (不知所措)

  • fin inconnue (不知所终)

  • disparaitre comme par enchantement (不翼而飞)

  • Déphasé (不识时务)

  • Ne ménager aucun effort (不遗余力)

  • Unique (与众不同)

  • Jeter casques et armures (丢盔弃甲)

  • Hypocrite (两面三刀)

  • donner sa vie dans une situation critique (临危授命)

  • mourir pour la patrie (为国捐躯)

  • responsabilité incontournable (义不容辞)

  • sans hésitation (义无反顾)

  • se disputer pour (争先恐后)

  • lutte pour le pouvoir et le profit (争权夺利)

  • suivre aveuglément (亦步亦趋)

  • Chacun craint pour sa sécurité (人人自危)

  • Du ciel (从天而降)

  • effrayant (令人发指)

  • Les ordres sont exécutés et les interdictions sont appliquées (令行禁止)

  • donner l'exemple (以身作则)

  • mourir en service (以身殉职)

  • mettre sa personne à l'épreuve de la loi (以身试法)

  • dépendant des autres (仰人鼻息)

  • Nommer des personnes sur le mérite (任人唯贤)

  • Bole et son coursier (伯乐相马)

  • commettre des crimes (作奸犯科)

  • agir imprudemment (作威作福)

  • regarder de côté (侧目而视)

  • tyrannie régressive (倒行逆施)

  • endettement élevé (债台高筑)

  • sortir en masse (倾巢出动)

  • tout donner (倾巢而出)

  • baisser les drapeaux et cesser de battre le tambour (偃旗息鼓)

  • écoute et croyance partiales (偏听偏信)

  • Agir d'abord, informer ensuite (先斩后奏)

  • Discipline de soi et service public (克己奉公)

  • Le lapin meurt, le renard pleure (兔死狐悲)

  • anéantissement complet (全军覆没)

  • vengeance publique (公报私仇)

  • promouvoir le progrès et éliminer les maux (兴利除弊)

  • victoire sans effusion de sang (兵不血刃)

  • Élever un tigre pour laisser de futurs problèmes (养虎遗患)

  • Troubles internes et menaces externes (内忧外患)

  • Usurpation d'identité (冒名顶替)

  • braver le grand tort (冒大不韪)

  • combattre jusqu'à la mort (决一死战)

  • réussir (出人头地)

  • inattendu (出人意料)

  • faire la guerre sans juste cause (出师无名)

  • paroles grossières (出言不逊)

  • se séparer (分道扬镳)

  • entêté et obstiné (刚愎自用)

  • efforts précédents gaspillés (前功尽弃)

  • Échec à point nommé (功败垂成)

  • Survivre à une catastrophe (劫后余生)

  • mobiliser un grand nombre de personnes (劳师动众)

  • à égalité (势均力敌)

  • cacher de mauvaises intentions (包藏祸心)

  • Pointé du doigt par mille personnes (千人所指)

  • seul à cheval (单枪匹马)

  • Trahir des amis pour un gain personnel (卖友求荣)

  • aussi précaire qu'une pile d'œufs (危如累卵)

  • Transformer la défaite en victoire (反败为胜)

  • faire de grands efforts pour devenir plus fort (发愤图强)

  • dominer la scène (叱咤风云)

  • légitime et juste (名正言顺)

  • Problèmes futurs sans fin (后患无穷)

  • plus tard surpasse l'ancien (后来居上)

  • Étoile montante (后起之秀)

  • agressif, pressant (咄咄逼人)

  • à portée de main (唾手可得)

  • changer d'avis (回心转意)

  • Une bête prise au piège se bat encore (困兽犹斗)

  • fort comme l'or et l'eau (固若金汤)

  • Pas de jours de paix pour le pays (国无宁日)

  • comploter quelque chose d'illégal (图谋不轨)

  • s'asseoir et discuter des principes (坐而论道)

  • découragé (垂头丧气)

  • creuser des montagnes et combler des vallées (堑山堙谷)

  • s'en tenir aux vieilles règles (墨守成规)

  • un homme fort se coupe le bras (壮士断腕)

  • Portes non fermées la nuit (夜不闭户)

  • jour et nuit (夜以继日)

  • L'arrogance de Yelang (夜郎自大)

  • décisif et énergique (大刀阔斧)

  • tomber dans une colère noire (大发雷霆)

  • se vanter (大吹大擂)

  • en public (大庭广众)

  • Attaque à grande échelle (大张挞伐)

  • remporter une victoire totale (大获全胜)

  • rébellion outrageante (大逆不道)

  • abnégation (奋不顾身)

  • répandre la nouvelle (奔走相告)

  • ambition démesurée (好大喜功)

  • bien préparé et détendu (好整以暇)

  • arrogant (妄自尊大)

  • menaces et incitations (威胁利诱)

  • rejeter la faute sur autrui (嫁祸于人)

  • se battre seul (孤军奋战)

  • riche comme un pays (富可敌国)

  • en infériorité numérique (寡不敌众)

  • mesquin (小家子气)

  • prudent et minutieux (小心谨慎)

  • mauvaises intentions (居心叵测)

  • aveux forcés (屈打成招)

  • thésaurisation de biens et vente à prix élevés (屯积居奇)

  • Ruse et force (巧取豪夺)

  • À peine satisfaisant (差强人意)

  • Le faux devient réel (弄假成真)

  • se féliciter mutuellement (dans la fonction publique) (弹冠相庆)

  • Munitions épuisées, renforts coupés (弹尽援绝)

  • Les personnes impliquées sont aveugles (当局者迷)

  • attendre le bon prix (待价而沽)

  • triomphalement (得意扬扬)

  • sinistre (心怀叵测)

  • Conviction sincère (心悦诚服)

  • grande ambition, mais talent limité (志大才疏)

  • loyal et dévoué (忠心耿耿)

  • loyal et juste (忠肝义胆)

  • Conseils sincères sont désagréables (忠言逆耳)

  • mal comblé (恶贯满盈)

  • Repentir et recommencer (悔过自新)

  • Passionnant (惊心动魄)

  • paniqué et désemparé (惊慌失措)

  • inhumain (惨无人道)

  • inquiet (惴惴不安)

  • s'appréciant mutuellement (惺惺相惜)

  • passionné (慷慨激昂)

  • démuni d'armes (手无寸铁)

  • Piller et saccager (打家劫舍)

  • fier et satisfait de soi (扬扬得意)

  • se pavaner au marché (招摇过市)

  • recruter la reddition et la rébellion (招降纳叛)

  • corriger les erreurs et rétablir le droit (拨乱反正)

  • appeler un cerf un cheval (指鹿为马)

  • prendre un risque (挺而走险)

  • se dresser et se manifester (挺身而出)

  • Lourdes pertes de troupes et de généraux (损兵折将)

  • s'approprier (据为己有)

  • Donner le manche à quelqu'un (授人以柄)

  • résoudre les difficultés et les conflits (排难解纷)

  • se soulever (揭竿而起)

  • écraser du bois sec et pourri (摧枯拉朽)

  • Relâcher le tigre dans la montagne (放虎归山)

  • Shudian wangzu (数典忘祖)

  • extorsion (敲诈勒索)

  • prédire les choses avec autant de précision que Dieu (料事如神)

  • anéantir (斩尽杀绝)

  • déraciner le mal (斩草除根)

  • ruines (断垣残壁)

  • Remporter une victoire dès le début (旗开得胜)

  • à égalité (旗鼓相当)

  • insurpassable (无以复加)

  • Inégalé (无出其右)

  • calamité injustifiée (无妄之灾)

  • à la fois intelligent et courageux (智勇双全)

  • La préparation prévient les problèmes (有备无患)

  • logique et ordonné (有条有理)

  • incapable de voir la poussière (望尘不及)

  • vivre au jour le jour (朝不保夕)

  • Ordre du matin, changement du soir (朝令夕改)

  • meurtre et vol (杀人越货)

  • se rendre (束手就擒)

  • tuer sans exception (格杀勿论)

  • agir de manière débridée et tyrannique (横行霸道)

  • Tromper le monde et voler la gloire (欺世盗名)

  • échapper à la mort (死里逃生)

  • Peuple riche, pays fort (民富国强)

  • La vie du peuple est misérable (民生凋敝)

  • esprit inspirant montagnes et rivières (气壮山河)

  • transpirant abondamment (汗流浃背)

  • déplacé et sans-abri (流离失所)

  • brûler le cadavre et disperser les cendres (焚尸扬灰)

  • imprenable (牢不可破)

  • hésitation (犹豫不决)

  • occuper la première place (独占鳌头)

  • agir seul (独当一面)

  • dominer une région (独霸一方)

  • Rencontre sur une route étroite (狭路相逢)

  • extrêmement embarrassé et impuissant (狼狈不堪)

  • s'adonner au plaisir et perdre son ambition (玩物丧志)

  • s'avouer vaincu (甘拜下风)

  • Souffrance et misère (生灵涂炭)

  • dessiner un cercle au sol comme prison (画地为牢)

  • peindre un tigre mais ressembler à un chien (画虎不成)

  • détournement de fonds (监守自盗)

  • Héros légendaire (盖世英雄)

  • arrogant et hautain (盛气凌人)

  • parler franchement (直言不讳)

  • Voir à travers le monde (看破红尘)

  • en vouloir pour un rien (睚眦必报)

  • ferraille (破铜烂铁)

  • Aiguisage des couteaux (磨刀霍霍)

  • éloignement et désunion (离心离德)

  • Nourrir les chevaux, aiguiser les armes (秣马厉兵)

  • de toutes ses forces (竭尽全力)

  • épuiser les ressources (竭泽而渔)

  • plan infaillible (算无遗策)

  • Parcourir les quatre mers (纵横四海)

  • Tigre de papier (纸上谈兵)

  • Perdu dans le luxe (纸醉金迷)

  • retourner les nuages et la pluie (翻云覆雨)

  • rusé et insidieux (老奸巨猾)

  • rusé et prévoyant (老谋深算)

  • avec compétence et bonheur (胜任愉快)

  • Se surestimer (自不量力)

  • Autonomie (自力更生)

  • se jeter dans le filet (自投罗网)

  • trop occupé pour s'occuper de soi (自顾不暇)

  • inégale (良莠不齐)

  • difficultés et obstacles (艰难险阻)

  • traiter les vies humaines comme des mauvaises herbes (草芥人命)

  • traiter la vie humaine comme de l'herbe (草菅人命)

  • profondeur insondable (莫测高深)

  • apathique et déprimé (萎靡不振)

  • suivre les anciennes règles (萧规曹随)

  • tromper son chemin (蒙混过关)

  • prétentieux (装模作样)

  • hésiter (裹足不前)

  • abandonner la justice pour le profit (见利忘义)

  • raisonnable (言之成理)

  • obéir implicitement (言听计从)

  • faire la paix (言归于好)

  • Exagération (言过其实)

  • Récompenser selon le mérite (论功行赏)

  • inviter le diable à la maison (请君入瓮)

  • Calme et serein (谈笑自若)

  • Faux répandu (谬种流传)

  • résister opiniâtrement (负隅顽抗)

  • cupide de vie et peureux de la mort (贪生怕死)

  • célèbre (赫赫有名)

  • au bout du rouleau (走投无路)

  • prendre ses fonctions immédiatement (走马上任)

  • passer par le feu et par l'eau (赴汤蹈火)

  • fier et arrogant (趾高气扬)

  • Connu de tous (路人皆知)

  • corps et tête séparés (身首异处)

  • forcé (迫不得已)

  • répandre des rumeurs et semer la discorde (造谣生事)

  • forcé sur la montagne Liangshan (逼上梁山)

  • forcer à la prostitution (逼良为娼)

  • coopération intérieure et extérieure (里应外合)

  • Faire de son mieux (量力而为)

  • forteresse imprenable (铜墙铁壁)

  • retourner les ailes brisées (铩羽而归)

  • disparaître (销声匿迹)

  • Agir au moindre bruit (闻风而动)

  • Conspiration et intrigue (阴谋诡计)

  • se cacher sous un faux nom (隐姓埋名)

  • observer le feu de l'autre rive (隔岸观火)

  • grand talent et vision stratégique (雄才大略)

  • Mise en commun des savoirs (集思广益)

  • pas anodin (非同小可)

  • se regarder avec perplexité (面面相觑)

  • se dévouer entièrement (鞠躬尽瘁)

  • Prendre un mouton commodément (顺手牵羊)

  • négliger une chose tout en essayant de gérer une autre (顾此失彼)

  • déformer le vrai et le faux (颠倒黑白)

  • un souffle de vent et un mouvement d'herbe (风吹草动)

  • effrayant (骇人听闻)

  • Monter un tigre, difficile à démonter (骑虎难下)

  • mélangé (鱼龙混杂)

  • clair (黑白分明)

  • avec des efforts concertés (齐心协力)

  • efforts unis (齐心合力)

  • dix lignes en un coup d'œil (一目十行)

  • Sept lâchers et sept captures (七纵七擒)

  • Match nul (不分胜负)

  • Manque de vision d'ensemble (不识大体)

  • s'enrichir secrètement (中饱私囊)

  • aiguiser son couteau sur le champ de bataille (临阵磨刀)

  • Sage après coup (事后诸葛亮)

  • insignifiant et sans pouvoir (人微权轻)

  • agir à convenance (便宜施行)

  • cesser les hostilités, cultiver les arts et les lettres (偃武修文)

  • confier à autrui (假手于人)

  • Tuer d'abord, puis rapporter (先斩后闻)

  • nourrir un abcès et se créer des problèmes (养痈遗患)

  • rentrer triomphalement (凯旋而归)

  • intégrité (刚正不阿)

  • mérites précédents détruits (前功尽灭)

  • valoriser le présent et négliger le passé (厚今薄古)

  • Collusion de malfaiteurs (同恶相济)

  • Les derniers arrivés sont en tête (后来者居上)

  • Cracher du sang (含血喷人)

  • Grues endeuillées partout (哀鸿遍野)

  • Observer le combat des tigres depuis une montagne (坐山观虎斗)

  • rusé et décisif (多谋善断)

  • servile (奴颜婢膝)

  • Jalousie des talentueux et envie des capables (妒贤嫉能)

  • inébranlable (威武不屈)

  • Les invités remplissent la porte (宾客盈门)

  • occuper un poste et ne rien faire ; être un parasite (尸位素餐)

  • de tout son cœur (尽心竭力)

  • trop gros pour chuter (尾大难掉)

  • accessible et simple (平易近民)

  • Attendre le moment opportun (待时而动)

  • Hautes aspirations (志存高远)

  • couteau rapide coupe le désordre (快刀斩乱麻)

  • incorrigible (怙恶不悛)

  • Efforts unis (戮力同心)

  • mettre à nu son cœur; être absolument loyal (披肝沥胆)

  • Retirer le bois pour arrêter l'ébullition (抽薪止沸)

  • lever le bras et crier (振臂一呼)

  • Prendre quelque chose dans le sac (探囊取物)

  • à la fois civil et militaire (文武兼备)

  • Au bout du chemin (日暮途穷)

  • se sacrifier pour la justice (杀身成仁)

  • injustice non réparée (沉冤莫白)

  • voir à travers les intrigues de quelqu'un (洞烛其奸)

  • Grande fortune (洪福齐天)

  • intégrité et honnêteté (清正廉洁)

  • remplir une lacune avec des choses inférieures (滥竽充数)

  • accepter tout sur la liste (照单全收)

  • copier une gourde (照葫芦画瓢)

  • Chérir les talents comme sa propre vie (爱才如命)

  • Haïr le mal comme si c'était un ennemi (疾恶如仇)

  • Pas un sur cent ne reste (百不一存)

  • aucun d'une centaine ne reste (百无一存)

  • Montée et chute (盛极必衰)

  • respecter les personnes vertueuses et talentueuses, et traiter les gens de statut inférieur avec gentillesse (礼贤下士)

  • changer les mœurs et les coutumes (移风易俗)

  • Flèche sans faille (箭无虚发)

  • loyauté envers la nation (精忠报国)

  • ne faire aucune grâce (绝不轻饶)

  • beauté exceptionnelle (绝世佳人)

  • Crime impardonnable (罪不容诛)

  • honte accablante (羞愧难当)

  • Jamais plus de contact (老死不相往来)

  • Débat avec de nombreux érudits (舌战群儒)

  • complications surviennent (节上生枝)

  • aveux sous la torture (苦打成招)

  • Brave et bon combattant (英勇善战)

  • Le sang coulait comme une rivière (血流成渠)

  • Tout dire sans réserve (言无不尽)

  • prudent et attentif (谨慎小心)

  • La récompense et la punition sont strictes (赏罚严明)

  • A perdu femme et soldats (赔了夫人又折兵)

  • Plus rapide qu'un coup de tonnerre ne peut couvrir son oreille (迅雷不及掩耳)

  • disparaître (销声敛迹)

  • irrésistible (锐不可当)

  • rater l'occasion (错过时机)

  • lutte factieuse (门户之争)

  • éliminer complètement le mal (除恶务尽)

  • visage couleur de terre (面如土色)

  • luxe et débauche (骄奢淫逸)

  • ensanglanté (鲜血淋漓)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.