English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Diálogos de Escenario
Presentación Personal | self-intro
Saludos | hello
Tiempo | time
Números | numbers
Compras | shopping
Comida | meal
Transporte | traffic
Pasatiempos | hobbies
Salud | health
Educación | education
Clima | weather
Familia | family
Guía | guide
Trabajo | working
Entretenimiento | entertainment
Social | social
Festival | festival
comercial
Sueño | dream
Cultura | culture
Electrodomésticos | home-appliances
Alquiler de Hotel | hotel-rental
Entrega Rápida | express-takeaway
Ayuda Oficial | official-help
Ley | law
Ambiente | environment
Arte | art
Idiomas
成语列表
Rechazar todas las escuelas de pensamiento
(罢黜百家)
hombre de blanco, con el rango de ministro
(白衣卿相)
Las Cien Escuelas de Pensamento
(百家争鸣)
ir en direcciones opuestas
(背道而驰)
Encontrarse con armas
(兵戎相见)
Estilo de escritura de las Crónicas de Primavera y Otoño
(春秋笔法)
Ubicación favorable y apoyo del pueblo
(地利人和)
El viento del este domina el viento del oeste
(东风压倒西风)
Resurgir
(东山再起)
Rumores y miedo
(风声鹤唳)
nueve muertes y una vida
(九死一生)
Nueve-Cinco Supremo
(九五之尊)
feliz y despreocupado, sin pensar en Shu
(乐不思蜀)
actuar de acuerdo con las propias capacidades
(量力而行)
Ser recordado por la historia
(流芳百世)
Mingzhe Baoshen
(明哲保身)
Furioso
(怒发冲冠)
Congraciarse con los poderosos
(攀龙附凤)
Lección del pasado
(前车之鉴)
El final de una ballesta fuerte
(强弩之末)
Visitar la cabaña de paja tres veces
(三顾茅庐)
rodeado de enemigos por todos lados
(四面楚歌)
dejar la pluma y unirse al ejército
(投笔从戎)
Retroceder tres pasos
(退避三舍)
Invencible
(万夫莫敌)
Sobrevivir a mil muertes
(万死一生)
dormir sobre la paja y probar la hiel
(卧薪尝胆)
cinco caballos que dividen el cuerpo
(五马分尸)
Una estrecha franja de agua
(一衣带水)
Un toque de tambor para aumentar la moral
(一鼓作气)
Tres órdenes y cinco declaraciones
(三令五申)
jugar sucio
(上下其手)
No culpar el pasado
(不咎既往)
temblar sin frío
(不寒而栗)
inquebrantable
(不屈不挠)
no captar la esencia
(不得要领)
No guardar rencor por males pasados
(不念旧恶)
Castigar sin enseñar
(不教而诛)
incapaz de liberarse
(不能自拔)
a miles de kilómetros
(不远千里)
Mitad sureste
(东南半壁)
conquistar el este y el oeste
(东征西讨)
arrojar el casco y la armadura
(丢盔卸甲)
demente
(丧心病狂)
pérdida de derechos y humillación nacional
(丧权辱国)
Aceptar una misión en tiempos de crisis
(临危受命)
Rico pero inhumano
(为富不仁)
ruina nacional y genocidio
(亡国灭种)
propios sufren, enemigos se regocijan
(亲痛仇快)
persona insignificante, voz débil
(人微言轻)
Reducido a cenizas
(付之一炬)
Uno contra diez
(以一当十)
utilizar bárbaros para controlar bárbaros
(以夷制夷)
intimidar a los débiles
(以强凌弱)
sacrificarse por la patria
(以身殉国)
usar al vecino como sumidero
(以邻为壑)
Recuperación y descanso
(休养生息)
estrechamente relacionado
(休戚相关)
Abandonado por todos
(众叛亲离)
Unidos como uno
(众志成城)
inmoral
(伤风败俗)
usar a alguien para matar a alguien
(借刀杀人)
usar el pasado para satirizar el presente
(借古讽今)
Belleza que arruina un país
(倾国倾城)
Pedir prestado un camino para destruir Guó
(假途灭虢)
Pelea de hermanos
(兄弟阋墙)
Preconcepción
(先入为主)
Golpear primero
(先声夺人)
Primero cortesía, luego fuerza
(先礼后兵)
previsión
(先见之明)
Aniquilación completa del ejército
(全军覆灭)
movilizar una gran fuerza
(兴师动众)
Lanzar una campaña militar para exigir cuentas
(兴师问罪)
Muchos soldados y generales
(兵多将广)
Decidir la victoria a miles de kilómetros
(决胜千里)
tener una causa justa
(出师有名)
desintegración
(分崩离析)
estar en pie de igualdad
(分庭抗礼)
inexperto
(初出茅庐)
ternero recién nacido
(初生之犊)
caer uno tras otro
(前仆后继)
impotente
(力不从心)
Ayudar a Zhou en su tiranía
(助纣为虐)
Agotar tropas en ataques distantes
(劳师袭远)
trabajo duro y gran mérito
(劳苦功高)
irreconciliable
(势不两立)
imparable
(势不可当)
poder y arrogancia abrumadores
(势焰熏天)
El coraje de un hombre común
(匹夫之勇)
Todos tienen responsabilidad
(匹夫有责)
liderar la carga
(匹马当先)
condenado por miles
(千夫所指)
Medio reino
(半壁江山)
Media mitad de la montaña y el río
(半壁河山)
llegar tarde
(半路出家)
vender la patria para obtener gloria
(卖国求荣)
Vender el ternero, comprar una espada
(卖犊买刀)
venderse; unirse a
(卖身投靠)
campaña en el sur y el norte
(南征北战)
Luchar en el sur y el norte
(南征北讨)
volver con más fuerza
(卷土重来)
Afilar armas y alimentar caballos
(厉兵秣马)
Dar la vuelta a la lanza
(反戈一击)
Cada uno sirve a su propio amo
(各为其主)
Luchar por separado
(各自为战)
cada uno actúa independientemente
(各自为政)
Guerra fratricida
(同室操戈)
unidad y armonía
(同心同德)
obedecer ciegamente
(唯命是从)
Dejar que la saliva se seque en la cara
(唾面自干)
Empezar bien, terminar bien
(善始善终)
destrozado, fragmentado
(四分五裂)
sitiado por todos lados
(四面受敌)
poder para cambiar el destino
(回天之力)
odio nacional y familiar
(国仇家恨)
ruina nacional y destrucción familiar
(国破家亡)
Deslizamiento de tierra y desintegración de tejas
(土崩瓦解)
firme e inflexible
(坚贞不屈)
mantener la calma
(处之泰然)
Tiempo de agitación
(多事之秋)
La adversidad forja una nación
(多难兴邦)
Construcción extensa
(大兴土木)
Gran obra terminada
(大功告成)
la tendencia general
(大势所趋)
gran error
(大谬不然)
Tierra de la Abundancia Celestial
(天府之国)
Tiempo de paz y prosperidad
(太平盛世)
perder el camino, poca ayuda
(失道寡助)
Gran Humillación
(奇耻大辱)
Buen señor
(好好先生)
como si hubieran muerto sus padres
(如丧考妣)
como si se enfrentara a un gran enemigo
(如临大敌)
como fuego y como flores de cáñamo
(如火如荼)
Reputación atronadora
(如雷贯耳)
menospreciarse a sí mismo
(妄自菲薄)
La bondad de la mujer
(妇人之仁)
apático y desanimado
(委靡不振)
coacción e incentivos
(威迫利诱)
Aislado e indefenso
(孤立无援)
ministro solitario e hijo ilegítimo
(孤臣孽子)
El niño es enseñable
(孺子可教)
pacificar el interior y repeler la agresión extranjera
(安内攘外)
funcionarios que se protegen mutuamente
(官官相卫)
Los funcionarios fuerzan al pueblo a rebelarse
(官逼民反)
Imperturbable ante la honra o la deshonra
(宠辱不惊)
Familia destrozada, gente muerta
(家破人亡)
Luchar por cada centímetro de tierra
(寸土必争)
hacer una montaña de un grano de arena
(小题大作)
montaña de cadáveres y mar de sangre
(尸山血海)
Demasiado grande para controlar
(尾大不掉)
estar preparado para el peligro en tiempos de paz
(居安思危)
Luchar repetidamente y perder
(屡战屡败)
tener una causa justa
(师出有名)
Abrir canales de comunicación
(广开言路)
demasiado bueno para tirar
(弃之可惜)
abandonar la oscuridad y abrazar la luz
(弃暗投明)
hacerse el entendido
(强作解人)
fortalecer el tronco principal y debilitar las ramas
(强干弱枝)
una mala inversión
(得不偿失)
problema de corazón
(心腹之患)
soportar humillaciones y cargar con grandes responsabilidades
(忍辱负重)
almas gemelas
(志同道合)
apuntar a las cuatro direcciones
(志在四方)
Retirada de los rápidos
(急流勇退)
culpar al destino/a otros
(怨天尤人)
Compartir la prosperidad y la adversidad
(患难与共)
sólo buscando beneficios
(惟利是图)
obedecer ciegamente
(惟命是从)
Aprender de los errores pasados y ser cauteloso en el futuro
(惩前毖后)
agradecer el favor
(感恩图报)
vida militar
(戎马生涯)
invencible
(战无不胜)
invencible
(所向无敌)
pegar la hierba y asustar a la serpiente
(打草惊蛇)
Aferrarse ciegamente a sus errores
(执迷不悟)
Hervir agua
(扬汤止沸)
arrojar látigo para cortar el flujo
(投鞭断流)
negociar en la mesa
(折冲樽俎)
Recordar el pasado y reflexionar sobre el presente
(抚今追昔)
vengarse y lavar la afrenta
(报仇雪恨)
aferrarse a lo viejo
(抱残守缺)
mantener a la gente a distancia
(拒人千里)
reclutar soldados y comprar caballos
(招兵买马)
falto de recursos
(捉襟见肘)
Llegan noticias de victoria con frecuencia
(捷报频传)
pies rápidos, primero en ascender
(捷足先登)
excluir a los disidentes
(排除异己)
Dar la mano y hacer las paces
(握手言欢)
actuar demasiado rápido
(操之过急)
Ganar en el oeste
(收之桑榆)
cambiar las cuerdas y reajustar
(改弦更张)
Alianza defensiva
(攻守同盟)
enemigos y amenazas externos
(敌国外患)
odio unido contra el enemigo
(敌忾同仇)
Rivalidad literaria
(文人相轻)
Administración civil y logros militares
(文治武功)
habilidad militar y estratégica
(文韬武略)
Tomar puertos y posiciones fortificadas
(斩关夺隘)
ruinas
(断壁残垣)
Cita extensa
(旁征博引)
soldado desconocido
(无名小卒)
héroe anónimo
(无名英雄)
Impotente
(无计可施)
Dejar atrás lo pasado
(既往不咎)
Los tiempos cambian y el mundo cambia
(时移世易)
Los tiempos cambian
(时移势易)
lucha abierta y encubierta
(明争暗斗)
Cruzar Chencang en secreto
(暗渡陈仓)
Actuar en nombre del Cielo
(替天行道)
títere
(有名无实)
sin miedo
(有恃无恐)
Sirviendo a Qin por la mañana, a Chu por la noche
(朝秦暮楚)
La oportunidad no se debe perder
(机不可失)
Matar a uno para advertir a cien
(杀一儆百)
matar gente como cáñamo
(杀人如麻)
medida provisional
(权宜之计)
Talentos de Chu usados en Jin
(楚才晋用)
impuestos y gravámenes exorbitantes
(横征暴敛)
intentar ocultar sólo sirve para revelar
(欲盖弥彰)
intimidar demasiado a alguien
(欺人太甚)
intimidar a los débiles y temer a los fuertes
(欺软怕硬)
cesar la lanza para ser marcial
(止戈为武)
Muerte violenta
(死于非命)
Cenizas muertas renacen
(死灰复燃)
Solo después de la muerte parar
(死而后已)
restos
(残渣余孽)
Las lecciones del pasado no están lejos
(殷鉴不远)
ansioso por buscar talentos
(求贤若渴)
Gran mérito
(汗马功劳)
Jiang Lang Cai Jin
(江郎才尽)
沆瀣一气
(沆瀣一气)
Mar turbulento
(沧海横流)
Luchar valientemente
(浴血奋战)
ganancia del pescador
(渔人得利)
ganancia del pescador
(渔翁之利)
tener espacio de sobra para mover la hoja
(游刃有余)
pez que se escapó de la red
(漏网之鱼)
poderoso e influyente
(炙手可热)
Fuego y humo en el cielo
(烽火连天)
cola de perro sigue a visón
(狗尾续貂)
El humo del lobo se eleva
(狼烟四起)
desenfrenado por un tiempo
(猖獗一时)
Jade y piedra arden juntas
(玉石俱焚)
瓦釜雷鸣
(瓦釜雷鸣)
mucho ruido y pocas nueces
(甚嚣尘上)
poder sobre la vida y la muerte
(生杀予夺)
vida o muerte
(生死存亡)
Pueblo en apuros
(生民涂炭)
lugar para usar sus habilidades
(用武之地)
agotado de correr
(疲于奔命)
ejército de un millón
(百万雄师)
Parientes imperiales
(皇亲国戚)
Juzgar solo después de la muerte
(盖棺论定)
caballo en círculo, arco doblado
(盘马弯弓)
en punto muerto
(相持不下)
retirarse ante la dificultad
(知难而退)
corrección excesiva
(矫枉过正)
desgracia del cielo
(祸从天降)
La desgracia surge de las propias paredes
(祸起萧墙)
vivir en reclusión
(离群索居)
dominar
(称王称霸)
un lugar para clavar un alfiler
(立锥之地)
trabajar duro
(筚路蓝缕)
agotado
(精疲力尽)
Demasiado numerosos para registrar
(罄竹难书)
dejar de lado
(置之度外)
experimentado y sereno
(老成持重)
Los que comen carne son mezquinos
(肉食者鄙)
viento sangriento y lluvia
(腥风血雨)
justificarse a sí mismo
(自圆其说)
cavarse la propia tumba
(自掘坟墓)
lucha interna
(自相残杀)
autoconocimiento
(自知之明)
sacrificarse por la justicia
(舍生取义)
Impuestos y gravámenes exorbitantes
(苛捐杂税)
Nadie puede hacerme daño
(莫予毒也)
Erosión gradual y anexión repentina
(蚕食鲸吞)
sangre corrió a ríos
(血流成河)
sangriento y brutal
(血雨腥风)
Altos funcionarios (que no hacen nada)
(衮衮诸公)
Agua derramada no se puede recoger
(覆水难收)
considerar la muerte como volver a casa
(视死如归)
volver a los campos después de quitarse la armadura
(解甲归田)
Palabras aún en los oídos
(言犹在耳)
enemigos jurados
(誓不两立)
considerar al enemigo como padre
(认贼作父)
callar
(讳莫如深)
armonizar el trípode y el caldero
(调和鼎鼐)
general derrotado
(败军之将)
consecuencias de largo alcance
(贻害无穷)
Recompensa y castigo están claros
(赏罚分明)
aprovecharse de la debilidad de alguien
(趁人之危)
Buscar el favor de los poderosos
(趋炎附势)
lleno de orgullo y ambición
(踌躇满志)
liderar con el ejemplo
(身先士卒)
Curtido en mil batallas
(身经百战)
un gran revuelo
(轩然大波)
quemar puentes
(过河拆桥)
Planificar y elaborar estrategias
(运筹帷幄)
rastrear la fuente
(追本溯源)
Infamia durante diez mil años
(遗臭万年)
Repetir los mismos errores
(重蹈覆辙)
Vivir dentro de sus posibilidades
(量入为出)
Casa dorada, belleza escondida
(金屋藏娇)
Jin'ou intacto
(金瓯无缺)
sacar la leña del fondo del caldero
(釜底抽薪)
intriga y luchas de poder
(钩心斗角)
corazón de piedra
(铁石心肠)
Forjar espadas en arados
(铸剑为犁)
mangas largas, buena bailarina
(长袖善舞)
bolsa tímida
(阮囊羞涩)
eliminar la violencia y consolar a los buenos
(除暴安良)
adaptarse a la situación
(随机应变)
hermanos en la adversidad
(难兄难弟)
Trueno y diez mil jun
(雷霆万钧)
No de nuestra tribu
(非我族类)
Como su nombre indica
(顾名思义)
Encuentro de vientos y nubes
(风云际会)
Beber veneno para calmar la sed
(饮鸩止渴)
Vacilar entre dos bandos
(首鼠两端)
Caballos liberados a la montaña del sur
(马放南山)
seguir al caballo líder
(马首是瞻)
Un carro de cuatro caballos no puede ser alcanzado
(驷马难追)
fratricidio
(骨肉相残)
dormir tranquilamente sin preocupaciones
(高枕无忧)
gritos de fantasmas y aullidos de lobos
(鬼哭狼嚎)
Golpear el tambor y atacar
(鸣鼓而攻)
¿En manos de quién caerá el ciervo?
(鹿死谁手)
Trípode de tres patas
(鼎足而三)
posición de tres patas
(鼎足而立)
Ido para siempre
(一去不复返)
Leyes y castigos severos
(严刑峻法)
grandes logros y méritos
(丰功伟业)
Esfuerzo de última hora
(临时抱佛脚)
Añadir alas a un tigre
(为虎添翼)
promover y emplear a los dignos y capaces
(举贤任能)
chusma
(乌合之卒)
La posición de Nueve-Cinco
(九五之位)
sin precedentes
(亘古未有)
usar a los bárbaros para atacar a los bárbaros
(以夷伐夷)
vivir en paz en un rincón
(偏安一隅)
autor intelectual
(元凶巨恶)
Prosperidad y estabilidad de la nación
(兴国安邦)
pocos soldados y generales
(兵微将寡)
conlusión interna y externa
(内外勾结)
como el día y la noche
(判若鸿沟)
logros registrados en la historia
(功垂竹帛)
Convertir espadas en seda y jade
(化干戈为玉帛)
Vender espadas, comprar terneros
(卖刀买犊)
compartir el mismo destino
(同生共死)
preocupaciones de la retaguardia
(后顾之虞)
odio nacional y familiar
(国恨家仇)
Invencible bajo el cielo
(天下莫敌)
Lo que se pierde en el este se gana en el oeste
(失之东隅,收之桑榆)
Ni una pulgada de tierra
(寸土不让)
Arrodillarse y pedir paz
(屈膝求和)
montañas y ríos destrozados
(山河破碎)
tropas agotadas
(师老兵疲)
Establecer méritos y lograr éxito
(建功立事)
abrir la puerta para invitar a ladrones
(开门揖盗)
Abandonar la literatura por el servicio militar
(弃文就武)
arco agotado y flecha gastada
(强弩末矢)
Aferrarse al cargo
(恋栈不去)
ser enviado al palacio frío
(打入冷宫)
barrer completamente
(扫地以尽)
Reclutar y aceptar personas talentosas
(招贤纳士)
Sudor como lluvia
(挥汗成雨)
Tranquilidad civil y ocio militar
(文恬武嬉)
Evaluar al enemigo como un dios
(料敌如神)
Sin lugar donde plantar una chincheta
(无立锥之地)
Reparar el camino abiertamente, cruzar Chen Cang en secreto
(明修栈道,暗度陈仓)
rendirse al ver al enemigo
(望风而降)
merece más que la muerte
(死有余辜)
Restos de un ejército derrotado
(残军败将)
montañas y agua restantes
(残山剩水)
oprimir al pueblo para satisfacer sus propios deseos
(残民以逞)
agonizante
(气息奄奄)
Buscando talentos como sediento de agua
(求贤如渴)
beneficiar a las generaciones futuras
(泽被后世)
famoso por un tiempo
(烜赫一时)
Ejército de un millón
(百万雄兵)
solo después de la muerte se pueden juzgar los méritos y deméritos
(盖棺事定)
mirada como antorcha
(目光如炬)
Felicitaciones mutuas por el ascenso
(相庆弹冠)
La calumnia continua destruye
(积毁销骨)
Nieve en la puerta de Cheng
(程门度雪)
Lujo Extremo
(穷奢极侈)
persona común
(等闲之辈)
devolver al tigre a la montaña
(纵虎归山)
Castigo desproporcionado
(罚不当罪)
hígado y cerebro en el suelo
(肝脑涂地)
luchar una batalla final
(背城借一)
hijo mimado de una familia rica
(膏粱子弟)
sentirse inferior
(自愧弗如)
retirada paso a paso
(节节败退)
Apenas salvar la vida
(苟全性命)
Un héroe sin lugar para usar sus talentos
(英雄无用武之地)
héroes y heroínas
(英雄豪杰)
corrupción y malversación para beneficio propio
(营私舞弊)
dejar el asiento de la izquierda vacío para mostrar respeto
(虚左以待)
Recompensar según el mérito
(计功行赏)
incomparable
(超群绝伦)
corvéa e impuestos ligeros
(轻徭薄赋)
Cerca de rojo, uno es rojo
(近朱者赤)
volver del camino equivocado
(迷途知返)
Nada se recoge del camino
(道不拾遗)
dejar un mal nombre por miles de años
(遗臭千秋)
Aprender a caminar en Handan
(邯郸学步)
Colaborar con países extranjeros
(里通外国)
reconciliarse
(重归于好)
Campanas sonando y comida en trípode
(钟鸣鼎食)
pedir el trípode de China
(问鼎中原)
Chen Chen Xiang Yin
(陈陈相因)
Seguir la voluntad del cielo y responder al pueblo
(顺天应人)
La comida no sabe a nada
(食不甘味)
Galopar por el campo de batalla
(驰骋疆场)
oprimir al pueblo
(鱼肉百姓)
ballena tragando, tigre apoderándose
(鲸吞虎据)
Los pájaros se han ido, el arco está escondido
(鸟尽弓藏)
los pollos y los perros ascienden al cielo
(鸡犬升天)
Hurto menor
(鼠窃狗盗)