English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • 시나리오 대화
    • 자기소개 | self-intro
    • 인사 | hello
    • 시간 | time
    • 숫자 | numbers
    • 쇼핑 | shopping
    • 식사 | meal
    • 교통 | traffic
    • 취미 | hobbies
    • 건강 | health
    • 교육 | education
    • 날씨 | weather
    • 가족 | family
    • 안내 | guide
    • 일 | working
    • 엔터테인먼트 | entertainment
    • 사교 | social
    • 축제 | festival
    • comercial
    • 꿈 | dream
    • 문화 | culture
    • 가전제품 | home-appliances
    • 호텔 임대 | hotel-rental
    • 배달 테이크아웃 | express-takeaway
    • 공식 도움말 | official-help
    • 법률 | law
    • 환경 | environment
    • 예술 | art
  • 관용어

成语列表

  • 백가를 배척하다 (罢黜百家)

  • 백의의 칭상 (白衣卿相)

  • 백가쟁명 (百家争鸣)

  • 背道而馳 (背道而驰)

  • 병戎相견 (兵戎相见)

  • 춘추필법 (春秋笔法)

  • 지리적 이점과 민심 (地利人和)

  • 동풍이 서풍을 압도한다 (东风压倒西风)

  • 재기 (东山再起)

  • 풍성학려 (风声鹤唳)

  • 구사일생 (九死一生)

  • 95의 존귀한 자리 (九五之尊)

  • 즐거워서 촉나라를 생각하지 않는다 (乐不思蜀)

  • 능력에 맞게 행동하다 (量力而行)

  • 유방백세 (流芳百世)

  • 明哲保身 (明哲保身)

  • 격분 (怒发冲冠)

  • 攀龙附凤 (攀龙附凤)

  • 전차지감 (前车之鉴)

  • 강노의 말 (强弩之末)

  • 삼고초려 (三顾茅庐)

  • 사면초가 (四面楚歌)

  • 투필종융 (投笔从戎)

  • 세 걸음 물러서다 (退避三舍)

  • 만인지적 (万夫莫敌)

  • 만사일생 (万死一生)

  • 臥薪嘗胆 (卧薪尝胆)

  • 오마분시 (五马分尸)

  • 좁은 수로 (一衣带水)

  • 일고작기 (一鼓作气)

  • 삼령오신 (三令五申)

  • 뒤에서 뭔가를 하다 (上下其手)

  • 지나간 일을 탓하지 않다 (不咎既往)

  • 춥지 않고 떨림 (不寒而栗)

  • 불굴의 (不屈不挠)

  • 요령을 얻지 못하다 (不得要领)

  • 과거의 악행을 잊다 (不念旧恶)

  • 가르치지 않고 처벌하다 (不教而诛)

  • 벗어날 수 없다 (不能自拔)

  • 수천 킬로미터 떨어져서 (不远千里)

  • 동남 반벽 (东南半壁)

  • 동정서토 (东征西讨)

  • 투구와 갑옷을 버리다 (丢盔卸甲)

  • 미친 (丧心病狂)

  • 권리 상실과 국치 (丧权辱国)

  • 위기의 순간 임무를 받다 (临危受命)

  • 부유하지만 인정이 없다 (为富不仁)

  • 국가 멸망과 민족 몰살 (亡国灭种)

  • 아군이 고통받고 적이 기뻐하다 (亲痛仇快)

  • 인미언경(人微言輕) (人微言轻)

  • 잿더미가 되다 (付之一炬)

  • 일당십 (以一当十)

  • 이이제이(以夷制夷) (以夷制夷)

  • 약자를 괴롭히다 (以强凌弱)

  • 몸을 바쳐 나라를 위해 죽다 (以身殉国)

  • 이웃 나라를 희생양으로 삼다 (以邻为壑)

  • 휴양생식 (休养生息)

  • 밀접하게 관련된 (休戚相关)

  • 모두에게 버려짐 (众叛亲离)

  • 마음 하나로 (众志成城)

  • 풍기를 어지럽히는 (伤风败俗)

  • 남을 이용하여 남을 죽이다 (借刀杀人)

  • 옛날을 빌려 지금을 풍자하다 (借古讽今)

  • 나라를 멸망시킬 정도의 미인 (倾国倾城)

  • 길을 빌려 과를 멸하다 (假途灭虢)

  • 형제간의 다툼 (兄弟阋墙)

  • 선입견 (先入为主)

  • 선제공격을 가하다 (先声夺人)

  • 먼저 예의를 갖춘 후 무력을 사용하다 (先礼后兵)

  • 선견지명 (先见之明)

  • 전군 궤멸 (全军覆灭)

  • 대규모 병력을 동원하다 (兴师动众)

  • 군대를 보내 죄를 묻다 (兴师问罪)

  • 병사와 장수가 많다 (兵多将广)

  • 천리 밖에서 승부를 결정하다 (决胜千里)

  • 명분이 있다 (出师有名)

  • 분열과 붕괴 (分崩离析)

  • 동등한 입장에 서다 (分庭抗礼)

  • 경험이 없는 (初出茅庐)

  • 갓 태어난 송아지 (初生之犊)

  • 앞서거니 뒤서거니 쓰러지다 (前仆后继)

  • 역부족 (力不从心)

  • 주(紂)의 폭정을 돕다 (助纣为虐)

  • 원정으로 인한 군대의 피로 (劳师袭远)

  • 노고가 많고 공이 크다 (劳苦功高)

  • 세력이 서로 양립할 수 없다 (势不两立)

  • 막을 수 없는 (势不可当)

  • 세염훈천 (势焰熏天)

  • 평범한 사람의 용기 (匹夫之勇)

  • 모든 사람에게 책임이 있다 (匹夫有责)

  • 선봉에 서다 (匹马当先)

  • 천인의 지탄 (千夫所指)

  • 반쪽 나라 (半壁江山)

  • 반벽하산 (半壁河山)

  • 늦깎이 (半路出家)

  • 나라를 팔고 영달을 구하다 (卖国求荣)

  • 송아지를 팔아 칼을 사다 (卖犊买刀)

  • 몸을 팔다; 의지하다 (卖身投靠)

  • 남정북전 (南征北战)

  • 남정북토 (南征北讨)

  • 기세를 회복하여 다시 일어서다 (卷土重来)

  • 무기를 갈고 말에게 먹이를 준비하다 (厉兵秣马)

  • 반격하다 (反戈一击)

  • 각자 제 주인을 섬김 (各为其主)

  • 각자 전투 (各自为战)

  • 각자위정 (各自为政)

  • 동족상잔 (同室操戈)

  • 한마음한뜻 (同心同德)

  • 복종하다 (唯命是从)

  • 침을 얼굴에 말리다 (唾面自干)

  • 선시선종 (善始善终)

  • 분열된, 산산조각 난 (四分五裂)

  • 사면초가 (四面受敌)

  • 하늘을 뒤집는 힘 (回天之力)

  • 국가와 가족의 원한 (国仇家恨)

  • 국가 멸망과 가족 파탄 (国破家亡)

  • 토붕와해 (土崩瓦解)

  • 굳세고 꿋꿋하다 (坚贞不屈)

  • 태연자약하다 (处之泰然)

  • 다사지추(多事之秋) (多事之秋)

  • 다난흥방 (多难兴邦)

  • 대규모 토목 공사 (大兴土木)

  • 대공고성 (大功告成)

  • 시대의 흐름 (大势所趋)

  • 큰 잘못 (大谬不然)

  • 천부지국 (天府之国)

  • 태평성대 (太平盛世)

  • 길을 잃고 도움이 적다 (失道寡助)

  • 치욕 (奇耻大辱)

  • 착한 선생님 (好好先生)

  • 부모를 잃은 것처럼 (如丧考妣)

  • 마치 큰 적을 만난 듯이 (如临大敌)

  • 불꽃처럼, 차꽃처럼 (如火如荼)

  • 천둥 같은 명성 (如雷贯耳)

  • 망자비박 (妄自菲薄)

  • 여자의 자비 (妇人之仁)

  • 의기소침 (委靡不振)

  • 위협과 회유 (威迫利诱)

  • 고립무원 (孤立无援)

  • 고독한 신하와 서자 (孤臣孽子)

  • 아이는 가르칠 만하다 (孺子可教)

  • 내부를 안정시키고 외부의 위협을 제거하다 (安内攘外)

  • 관료 상호 비호 (官官相卫)

  • 관핍민반(官逼民反) (官逼民反)

  • 흥망에 동하지 않다 (宠辱不惊)

  • 가족이 파괴되고 사람들이 죽다 (家破人亡)

  • 한 치의 땅도 다투다 (寸土必争)

  • 사소한 것을 크게 부풀리다 (小题大作)

  • 시체 산과 피의 바다 (尸山血海)

  • 통제할 수 없을 정도로 큼 (尾大不掉)

  • 안전 속에서 위험을 생각하다 (居安思危)

  • 연전연패 (屡战屡败)

  • 사출유명 (师出有名)

  • 언로를 열다 (广开言路)

  • 버리기에는 아깝다 (弃之可惜)

  • 어둠을 버리고 빛을 따르다 (弃暗投明)

  • 강작해인 (强作解人)

  • 줄기를 튼튼하게 하고 가지를 약하게 한다 (强干弱枝)

  • 손해 보는 장사 (得不偿失)

  • 심복의 근심거리 (心腹之患)

  • 인욕부중 (忍辱负重)

  • 뜻이 맞는 (志同道合)

  • 사방을 목표로 하다 (志在四方)

  • 급류용퇴 (急流勇退)

  • 하늘을 원망하고 남을 탓하다 (怨天尤人)

  • 고난을 함께 겪다 (患难与共)

  • 唯利是圖 (惟利是图)

  • 복종하다 (惟命是从)

  • 과거의 실수로부터 배우고 미래를 경계하다 (惩前毖后)

  • 은혜를 갚다 (感恩图报)

  • 군마 생애 (戎马生涯)

  • 무적 (战无不胜)

  • 무적 (所向无敌)

  • 풀을 치면 뱀이 놀란다 (打草惊蛇)

  • 집착하여 깨닫지 못하다 (执迷不悟)

  • 물을 끓이다 (扬汤止沸)

  • 투편단류 (投鞭断流)

  • 술자리 협상에서 승리하다 (折冲樽俎)

  • 지금을 어루만지고 옛날을 되돌아보다 (抚今追昔)

  • 복수하고 수치를 씻다 (报仇雪恨)

  • 구태의연 (抱残守缺)

  • 사람들을 멀리하다 (拒人千里)

  • 병사를 모집하고 말을 사다 (招兵买马)

  • 궁핍하다 (捉襟见肘)

  • 승전보가 잇따라 전해지다 (捷报频传)

  • 제족선등 (捷足先登)

  • 반대파를 배척하다 (排除异己)

  • 악수하고 화해하다 (握手言欢)

  • 성급하게 행동하다 (操之过急)

  • 서쪽에서 얻다 (收之桑榆)

  • 줄을 바꾸고 다시 조율하다 (改弦更张)

  • 공수 동맹 (攻守同盟)

  • 외부의 적과 위협 (敌国外患)

  • 적개동추 (敌忾同仇)

  • 문인 상경 (文人相轻)

  • 문치무공 (文治武功)

  • 문무(文武)의 능력 (文韬武略)

  • 고개를 넘고 요새를 함락시키다 (斩关夺隘)

  • 폐허 (断壁残垣)

  • 방증박인 (旁征博引)

  • 무명의 병사 (无名小卒)

  • 무명 영웅 (无名英雄)

  • 속수무책 (无计可施)

  • 기왕불구 (既往不咎)

  • 세월이 변하고 세상도 변하다 (时移世易)

  • 시대는 변한다 (时移势易)

  • 명쟁암투 (明争暗斗)

  • 암도진창 (暗渡陈仓)

  • 하늘의 뜻을 따르다 (替天行道)

  • 유명무실 (有名无实)

  • 두려워하지 않는 (有恃无恐)

  • 조진모초 (朝秦暮楚)

  • 기회를 놓칠 수 없다 (机不可失)

  • 살아서 백 명을 경계시킨다 (杀一儆百)

  • 사람을 마치 삼처럼 죽이다 (杀人如麻)

  • 권의의 계책 (权宜之计)

  • 초나라 인재를 진나라에서 쓰다 (楚才晋用)

  • 횡포한 세금 징수 (横征暴敛)

  • 감추려고 할수록 더 드러난다 (欲盖弥彰)

  • 사람을 너무 심하게 괴롭히다 (欺人太甚)

  • 약한 자를 괴롭히고 강한 자를 두려워하다 (欺软怕硬)

  • 창을 멈추어 무예를 이룸 (止戈为武)

  • 비명횡사 (死于非命)

  • 죽은 재가 다시 타오르다 (死灰复燃)

  • 죽고 나서야 그만두다 (死而后已)

  • 잔재 (残渣余孽)

  • 은감불원 (殷鉴不远)

  • 인재를 구하다 (求贤若渴)

  • 한마공로 (汗马功劳)

  • 강랑재진(江郎才盡) (江郎才尽)

  • 沆瀣一氣 (沆瀣一气)

  • 창해횡류 (沧海横流)

  • 피 흘리며 싸우다 (浴血奋战)

  • 어부지리 (渔人得利)

  • 어부의 이익 (渔翁之利)

  • 칼날을 자유롭게 움직일 여유가 있다 (游刃有余)

  • 그물을 빠져나간 고기 (漏网之鱼)

  • 권세가 등등한 (炙手可热)

  • 봉화가 하늘을 이었다 (烽火连天)

  • 개꼬리로 담비 꼬리를 잇다 (狗尾续貂)

  • 늑대 연기가 사방에서 피어오른다 (狼烟四起)

  • 한때 기승을 부리다 (猖獗一时)

  • 옥석이 함께 불타다 (玉石俱焚)

  • 瓦釜雷鳴 (Wǎ fǔ léi míng) (瓦釜雷鸣)

  • 야단법석 (甚嚣尘上)

  • 생사여탈 (生杀予夺)

  • 생사존망 (生死存亡)

  • 백성이 곤경에 처하다 (生民涂炭)

  • 기량을 펼칠 곳 (用武之地)

  • 정신없이 뛰어다니느라 지친 (疲于奔命)

  • 백만 대군 (百万雄师)

  • 황족 (皇亲国戚)

  • 죽고 나서야 평가하다 (盖棺论定)

  • 말을 돌리고 활을 당기다 (盘马弯弓)

  • 교착 상태 (相持不下)

  • 지난을 알고 물러서다 (知难而退)

  • 교정 과도 (矫枉过正)

  • 화가 하늘에서 내리다 (祸从天降)

  • 화는 집 안에서 일어난다 (祸起萧墙)

  • 은둔생활 (离群索居)

  • 패권을 장악하다 (称王称霸)

  • 바늘 꽂을 땅 (立锥之地)

  • 비루난려 (筚路蓝缕)

  • 기진맥진 (精疲力尽)

  • 罄竹難書 (罄竹难书)

  • 도외시하다 (置之度外)

  • 노련하고 신중한 (老成持重)

  • 고기를 먹는 자는 비루하다 (肉食者鄙)

  • 피비린내 나는 바람과 비 (腥风血雨)

  • 자원기설 (自圆其说)

  • 스스로 무덤을 파다 (自掘坟墓)

  • 내분 (自相残杀)

  • 자기 인식 (自知之明)

  • 사생취의 (舍生取义)

  • 가혹한 세금 (苛捐杂税)

  • 더 이상 아무도 나를 해칠 수 없다 (莫予毒也)

  • 잠식 겸병 (蚕食鲸吞)

  • 피가 강처럼 흘렀다 (血流成河)

  • 피비린내 나는 혼란 (血雨腥风)

  • 고위 관료(아무것도 하지 않는) (衮衮诸公)

  • 엎질러진 물은 다시 담을 수 없다 (覆水难收)

  • 죽음을 고향으로 돌아가는 것처럼 여기다 (视死如归)

  • 갑옷을 벗고 농촌으로 돌아가다 (解甲归田)

  • 말이 아직 귀에 남아 있다 (言犹在耳)

  • 불구대천 (誓不两立)

  • 적을 아버지로 여기다 (认贼作父)

  • 함구하다 (讳莫如深)

  • 솥과 솥뚜껑을 조화롭게 하다 (调和鼎鼐)

  • 패배한 장수 (败军之将)

  • 막대한 해악 (贻害无穷)

  • 상벌이 분명하다 (赏罚分明)

  • 남의 약점을 이용하다 (趁人之危)

  • 권력에 아부하다 (趋炎附势)

  • 자부심과 야망으로 가득찬 (踌躇满志)

  • 솔선수범하다 (身先士卒)

  • 백전노장 (身经百战)

  • 큰 파장 (轩然大波)

  • 다리를 태우다 (过河拆桥)

  • 계획을 세우고 전략을 짜다 (运筹帷幄)

  • 근본을 추적하다 (追本溯源)

  • 만년 악명 (遗臭万年)

  • 같은 실수를 반복하다 (重蹈覆辙)

  • 양입위출(量入爲出) (量入为出)

  • 금옥장교 (金屋藏娇)

  • 금오무결 (金瓯无缺)

  • 솥밑에서 땔나무를 빼내다 (釜底抽薪)

  • 음모와 권력 투쟁 (钩心斗角)

  • 철석같은 마음 (铁石心肠)

  • 칼을 쟁기로 만들다 (铸剑为犁)

  • 긴 소매, 잘 추다 (长袖善舞)

  • 수줍은 지갑 (阮囊羞涩)

  • 폭력을 제거하고 선량한 백성을 편안하게 함 (除暴安良)

  • 즉흥적으로 대처하다 (随机应变)

  • 난형난제 (难兄难弟)

  • 천둥과 만근 (雷霆万钧)

  • 우리 종족이 아닌 (非我族类)

  • 이름 그대로 (顾名思义)

  • 풍운의 만남 (风云际会)

  • 독을 마셔 갈증을 해소하다 (饮鸩止渴)

  • 양쪽 다 아쉬워하다 (首鼠两端)

  • 남산에 말을 풀어놓다 (马放南山)

  • 말머리를 따른다 (马首是瞻)

  • 네 마리의 말도 따라잡을 수 없다 (驷马难追)

  • 골육상잔 (骨肉相残)

  • 고枕무우 (高枕无忧)

  • 귀곡성과 늑대 울음소리 (鬼哭狼嚎)

  • 북을 치고 공격하다 (鸣鼓而攻)

  • 사슴의 승패는 누구 손에? (鹿死谁手)

  • 세발솥 (鼎足而三)

  • 삼각 대립 (鼎足而立)

  • 다시는 돌아오지 않는다 (一去不复返)

  • 엄형준법 (严刑峻法)

  • 위대한 업적 (丰功伟业)

  • 막판 스퍼트 (临时抱佛脚)

  • 호랑이에게 날개를 달다 (为虎添翼)

  • 거현임능(擧賢任能) (举贤任能)

  • 오합지졸 (乌合之卒)

  • 95의 자리 (九五之位)

  • 전례없는 (亘古未有)

  • 이이벌이 (以夷伐夷)

  • 한편에 편안히 자리 잡다 (偏安一隅)

  • 배후 (元凶巨恶)

  • 흥국안방 (兴国安邦)

  • 병사와 장수가 적다 (兵微将寡)

  • 내부와 외부의 결탁 (内外勾结)

  • 하늘과 땅 차이 (判若鸿沟)

  • 역사에 업적을 남기다 (功垂竹帛)

  • 화간고위옥백(化干戈為玉帛) (化干戈为玉帛)

  • 칼을 팔고 송아지를 사다 (卖刀买犊)

  • 운명을 함께하다 (同生共死)

  • 후방의 걱정 (后顾之虞)

  • 국가와 가족의 원한 (国恨家仇)

  • 천하무적 (天下莫敌)

  • 失之東隅, 收之桑榆 (失之东隅,收之桑榆)

  • 한 치의 땅도 내주지 않다 (寸土不让)

  • 굴복하여 화해를 청하다 (屈膝求和)

  • 산하파쇄 (山河破碎)

  • 사노병피(師老兵疲) (师老兵疲)

  • 공적을 세우고 성공하다 (建功立事)

  • 문을 열어 도둑을 불러들이다 (开门揖盗)

  • 문을 버리고 무에 붙다 (弃文就武)

  • 강누의 말시 (强弩末矢)

  • 자리에 매달리다 (恋栈不去)

  • 냉궁에 들어가다 (打入冷宫)

  • 흔적도 없이 사라지다 (扫地以尽)

  • 현명한 인재를 모시고 받아들인다 (招贤纳士)

  • 땀이 비처럼 내린다 (挥汗成雨)

  • 문치무희 (文恬武嬉)

  • 적을 신처럼 판단하다 (料敌如神)

  • 송곳을 박을 자리도 없다 (无立锥之地)

  • 棧道を修繕し、陳倉を密かに渡る (明修栈道,暗度陈仓)

  • 적의 그림자만 보고 항복하다 (望风而降)

  • 죽어 마땅하다 (死有余辜)

  • 패잔병 (残军败将)

  • 잔산성수 (残山剩水)

  • 백성을 괴롭혀 자신의 욕망을 채우다 (残民以逞)

  • 숨이 끊어져 가는 (气息奄奄)

  • 인재를 갈망하듯 구하다 (求贤如渴)

  • 후세에 은혜를 베풀다 (泽被后世)

  • 한때 유명하다 (烜赫一时)

  • 백만 대군 (百万雄兵)

  • 盖棺事定 (盖棺事定)

  • 눈빛이 횃불같은 (目光如炬)

  • 승진을 서로 축하하는 것 (相庆弹冠)

  • 끊임없는 비방은 뼈를 녹인다 (积毁销骨)

  • 정문의 눈 (程门度雪)

  • 궁색극치 (穷奢极侈)

  • 평범한 사람 (等闲之辈)

  • 호랑이를 산으로 돌려보내다 (纵虎归山)

  • 벌이 죄에 상응하지 않음 (罚不当罪)

  • 간뇌도지 (肝脑涂地)

  • 배성차일 (背城借一)

  • 부유한 집안의 응석받이 아들 (膏粱子弟)

  • 자괴불여(自愧弗如) (自愧弗如)

  • 점차 후퇴 (节节败退)

  • 목숨을 건지다 (苟全性命)

  • 영웅무용무지 (英雄无用武之地)

  • 영웅호걸 (英雄豪杰)

  • 사리사욕을 위한 부정부패 (营私舞弊)

  • 왼쪽 자리를 비워두고 기다리다 (虚左以待)

  • 공로에 따라 상을 주다 (计功行赏)

  • 초군절륜 (超群绝伦)

  • 경요박부 (轻徭薄赋)

  • 주홍에 가까이 하면 붉어진다 (近朱者赤)

  • 미도지반 (迷途知返)

  • 길에 떨어진 물건이 없다 (道不拾遗)

  • 악명을 천년토록 남기다 (遗臭千秋)

  • 한단 학보 (邯郸学步)

  • 외국과 통모하다 (里通外国)

  • 화해하다 (重归于好)

  • 종명정식 (钟鸣鼎食)

  • 중원의 정을 묻다 (问鼎中原)

  • 진진상인(陳陳相因) (陈陈相因)

  • 하늘의 뜻을 따르고 백성에게 응답하다 (顺天应人)

  • 맛이 없다 (食不甘味)

  • 전장을 질주하다 (驰骋疆场)

  • 백성을 괴롭히다 (鱼肉百姓)

  • 고래 삼키듯이, 호랑이 차지하듯이 (鲸吞虎据)

  • 새가 다 없어지면 활은 감춘다 (鸟尽弓藏)

  • 닭과 개가 하늘로 올라간다 (鸡犬升天)

  • 쥐 도둑질 개 도둑질 (鼠窃狗盗)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.