English
Español
日本語
Français
Deutsch
한국어
中文
Italiano
Português
ไทย
Bahasa Melayu
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Русский
हिन्दी
Dialoghi di Scenario
Presentazione Personale | self-intro
Saluti | hello
Tempo | time
Numeri | numbers
Shopping | shopping
Pasto | meal
Trasporti | traffic
Hobby | hobbies
Salute | health
Istruzione | education
Tempo | weather
Famiglia | family
Guida | guide
Lavoro | working
Intrattenimento | entertainment
Sociale | social
Festival | festival
comercial
Sogno | dream
Cultura | culture
Elettrodomestici | home-appliances
Affitto Hotel | hotel-rental
Consegna Express | express-takeaway
Aiuto Ufficiale | official-help
Legge | law
Ambiente | environment
Arte | art
Idiomi
成语列表
Rifiuta tutte le scuole di pensiero
(罢黜百家)
ministro in bianco
(白衣卿相)
I Cento Scuole di Pensiero
(百家争鸣)
andare in direzioni opposte
(背道而驰)
Bing Rong Xiang Jian
(兵戎相见)
Stile di scrittura degli Annali delle Primavere e degli Autunni
(春秋笔法)
Luogo favorevole e sostegno del popolo
(地利人和)
Il vento d'oriente prevale sul vento d'occidente
(东风压倒西风)
Rinascita
(东山再起)
Suono del vento e grido delle gru
(风声鹤唳)
Nove morti e una vita
(九死一生)
Nove Cinque
(九五之尊)
Felice e spensierato, senza un pensiero per Shu
(乐不思蜀)
Agire secondo le proprie capacità
(量力而行)
流芳百世
(流芳百世)
Mingzhe Baoshen
(明哲保身)
Andare su tutte le furie
(怒发冲冠)
Pan Long Fu Feng
(攀龙附凤)
Lezione dal passato
(前车之鉴)
La fine di una forte balestra
(强弩之末)
San Gu Mao Lu
(三顾茅庐)
Circondato da nemici da ogni parte
(四面楚歌)
Lasciare la penna e arruolarsi nell'esercito
(投笔从戎)
Ritiro di tre passi
(退避三舍)
Invincibile
(万夫莫敌)
Sopravvivere a mille morti
(万死一生)
Woxin Changdan
(卧薪尝胆)
Spaccato da cinque cavalli
(五马分尸)
Un filo d'acqua
(一衣带水)
Un battito di tamburo per aumentare il morale
(一鼓作气)
Tre comandi e cinque proclami
(三令五申)
Giocare a carte false
(上下其手)
Lasciar correre
(不咎既往)
brivido improvviso
(不寒而栗)
instancabile
(不屈不挠)
non capire il punto
(不得要领)
Non serbare rancore
(不念旧恶)
Punire senza insegnare
(不教而诛)
incapace di liberarsi
(不能自拔)
migliaia di chilometri lontano
(不远千里)
Metà sud-orientale
(东南半壁)
conquistare est e ovest
(东征西讨)
gettare via elmi e armature
(丢盔卸甲)
pazzo
(丧心病狂)
umiliare la nazione
(丧权辱国)
Accettare una missione in tempo di crisi
(临危受命)
Ricco ma senza cuore
(为富不仁)
rovina nazionale e genocidio
(亡国灭种)
propri sofferenti, nemici gioiscono
(亲痛仇快)
rén wēi yán qīng
(人微言轻)
Fu Zhi Yi Ju
(付之一炬)
Uno contro dieci
(以一当十)
usare i barbari per controllare i barbari
(以夷制夷)
prevaricare sui deboli
(以强凌弱)
sacrificare se stessi per la patria
(以身殉国)
usare il vicino come un pozzo nero
(以邻为壑)
Riposo e recupero
(休养生息)
destini intrecciati
(休戚相关)
Abbandonato da tutti
(众叛亲离)
Uniti come uno
(众志成城)
immorale
(伤风败俗)
usare qualcun altro per uccidere
(借刀杀人)
usare il passato per satireggiare il presente
(借古讽今)
Bellezza che rovina un paese
(倾国倾城)
Prestito della strada per distruggere Guo
(假途灭虢)
Litigio tra fratelli
(兄弟阋墙)
Pregiudizio
(先入为主)
Colpire per primi
(先声夺人)
Prima la cortesia, poi la forza
(先礼后兵)
lungimiranza
(先见之明)
Annientamento totale dell'esercito
(全军覆灭)
xing shi dong zhong
(兴师动众)
Lanciare una campagna militare per chiedere conto
(兴师问罪)
Molti soldati e generali
(兵多将广)
Decidere la vittoria a migliaia di chilometri di distanza
(决胜千里)
avere una giusta causa
(出师有名)
disintegrazione
(分崩离析)
stare sullo stesso piano
(分庭抗礼)
inesperto
(初出茅庐)
vitello appena nato
(初生之犊)
cadere uno dopo l'altro
(前仆后继)
impotente
(力不从心)
Aiutare il male
(助纣为虐)
Esercito stanco in attacchi a distanza
(劳师袭远)
duro lavoro e grande merito
(劳苦功高)
inconciliabile
(势不两立)
inarrestabile
(势不可当)
Potere e arroganza travolgenti
(势焰熏天)
Il coraggio di un uomo comune
(匹夫之勇)
È responsabilità di ognuno
(匹夫有责)
pi ma dang xian
(匹马当先)
condannato da migliaia
(千夫所指)
Mezza nazione
(半壁江山)
Metà del Paese
(半壁河山)
tardo sboccio
(半路出家)
tradimento
(卖国求荣)
Vendere il vitello, comprare una spada
(卖犊买刀)
vendere se stessi; attaccarsi a
(卖身投靠)
campagne nel sud e nel nord
(南征北战)
Combattere nel sud e nel nord
(南征北讨)
tornare alla carica
(卷土重来)
Lìbīng mòmǎ
(厉兵秣马)
Colpo di ritorno
(反戈一击)
Ognuno serve il proprio padrone
(各为其主)
Combattere indipendentemente
(各自为战)
ciascuno agisce indipendentemente
(各自为政)
Lotta fratricida
(同室操戈)
unità e armonia
(同心同德)
Weiming Sichong
(唯命是从)
lasciare asciugare la saliva sul viso
(唾面自干)
Iniziare bene e finire bene
(善始善终)
frantumato, frammentato
(四分五裂)
assediato da ogni parte
(四面受敌)
potere di capovolgere i cieli
(回天之力)
Odio nazionale e familiare
(国仇家恨)
rovina nazionale e distruzione familiare
(国破家亡)
Tǔ bēng wǎ jiě
(土崩瓦解)
irremovibile
(坚贞不屈)
chǔ zhī tài rán
(处之泰然)
Periodo di turbolenze
(多事之秋)
L'avversità costruisce una nazione
(多难兴邦)
Costruzione su vasta scala
(大兴土木)
Grande impresa completata
(大功告成)
la tendenza generale
(大势所趋)
grosso errore
(大谬不然)
Terra del Paradiso
(天府之国)
Periodo di pace e prosperità
(太平盛世)
Perdere la via, poco aiuto
(失道寡助)
Qí chǐ dà rǔ
(奇耻大辱)
Bravo Ragazzo
(好好先生)
rú sàng kǎo bǐ
(如丧考妣)
come se si stesse affrontando un grande nemico
(如临大敌)
ru huo ru tu
(如火如荼)
Famosissimo
(如雷贯耳)
sminuirsi
(妄自菲薄)
Gentilezza femminile
(妇人之仁)
apatico e debole
(委靡不振)
coercizione e induzione
(威迫利诱)
Isolato e indifeso
(孤立无援)
ministro solitario e figlio illegittimo
(孤臣孽子)
Il fanciullo è istruibile
(孺子可教)
pacificare l'interno e respingere l'aggressione esterna
(安内攘外)
protezione reciproca tra funzionari
(官官相卫)
I governanti costringono il popolo a ribellarsi
(官逼民反)
Chóngrǔ bù jīng
(宠辱不惊)
Famiglia distrutta, gente morta
(家破人亡)
Combattere per ogni centimetro di terra
(寸土必争)
fare una montagna di un granello di sabbia
(小题大作)
montagna di cadaveri e mare di sangue
(尸山血海)
Troppo grande per essere controllato
(尾大不掉)
essere preparati al pericolo in tempo di pace
(居安思危)
Ripetutamente combattere e perdere
(屡战屡败)
avere una giusta causa
(师出有名)
Aprire i canali di comunicazione
(广开言路)
peccato buttarlo via
(弃之可惜)
abbandonare le tenebre e abbracciare la luce
(弃暗投明)
far finta di capire
(强作解人)
rafforzare il tronco principale e indebolire i rami
(强干弱枝)
una perdita
(得不偿失)
problema del cuore
(心腹之患)
sopportare umiliazioni e portare pesanti fardelli
(忍辱负重)
anime gemelle
(志同道合)
mira in tutte le direzioni
(志在四方)
Ritiro dalle rapide
(急流勇退)
dare la colpa al destino/agli altri
(怨天尤人)
Condividere le difficoltà
(患难与共)
solo per il profitto
(惟利是图)
obbedire implicitamente
(惟命是从)
Imparare dagli errori passati ed essere cauti in futuro
(惩前毖后)
ripagare la gentilezza
(感恩图报)
carriera militare
(戎马生涯)
Invincibile
(战无不胜)
invincibile
(所向无敌)
battere l'erba e spaventare il serpente
(打草惊蛇)
Ostinatamente aggrapparsi agli errori
(执迷不悟)
Acqua Bollente
(扬汤止沸)
lanciare la frusta per interrompere il flusso
(投鞭断流)
zhé chōng zūn zǔ
(折冲樽俎)
Ricordare il passato e riflettere sul presente
(抚今追昔)
vendicarsi e lavare l'onta
(报仇雪恨)
attaccarsi al passato
(抱残守缺)
tenere a distanza
(拒人千里)
reclutare soldati e comprare cavalli
(招兵买马)
in difficoltà economiche
(捉襟见肘)
Buone notizie arrivano frequentemente
(捷报频传)
piedi veloci, primo ad ascendere
(捷足先登)
escludere i dissenzienti
(排除异己)
Stringersi la mano e fare pace
(握手言欢)
agire troppo in fretta
(操之过急)
Guadagnare a ovest
(收之桑榆)
Gāi xián gēng zhāng
(改弦更张)
Alleanza difensiva
(攻守同盟)
nemici e minacce esterne
(敌国外患)
unità nell'odio del nemico
(敌忾同仇)
Rivalità tra letterati
(文人相轻)
Amministrazione civile e risultati militari
(文治武功)
abilità militari e strategiche
(文韬武略)
zhan guan duo ai
(斩关夺隘)
rovine
(断壁残垣)
Ampia citazione
(旁征博引)
soldato sconosciuto
(无名小卒)
Eroe Sconosciuto
(无名英雄)
Impotente
(无计可施)
Ji wang bu jiu
(既往不咎)
I tempi cambiano, il mondo cambia
(时移世易)
I tempi cambiano
(时移势易)
lotta aperta e segreta
(明争暗斗)
Attraversare segretamente Chencang
(暗渡陈仓)
Agire a nome del cielo
(替天行道)
Solo una facciata
(有名无实)
senza paura
(有恃无恐)
Servire Qin al mattino, Chu alla sera
(朝秦暮楚)
L'occasione non va persa
(机不可失)
Uccidere uno per avvertire cento
(杀一儆百)
uccidere come canapa
(杀人如麻)
espediente
(权宜之计)
Chu cai Jin yong
(楚才晋用)
tasse e imposte esorbitanti
(横征暴敛)
il tentativo di nascondere serve solo a rivelare
(欲盖弥彰)
prepotenza
(欺人太甚)
Prevaricare sui deboli e temere i forti
(欺软怕硬)
fermare l'alabarda per essere marziale
(止戈为武)
Morte Innaturale
(死于非命)
Rinascita dalle ceneri
(死灰复燃)
Solo dopo la morte
(死而后已)
resti
(残渣余孽)
Gli insegnamenti del passato non sono lontani
(殷鉴不远)
assetato di talenti
(求贤若渴)
Han Ma Gong Lao
(汗马功劳)
Jiang Lang Cai Jin
(江郎才尽)
沆瀣一气
(沆瀣一气)
Mare turbolento
(沧海横流)
Lotta sanguinosa
(浴血奋战)
guadagno del pescatore
(渔人得利)
guadagno del pescatore
(渔翁之利)
a proprio agio
(游刃有余)
pesce sfuggito alla rete
(漏网之鱼)
molto potente e influente
(炙手可热)
Fēnghuǒ liántiān
(烽火连天)
coda di cane segue visone
(狗尾续貂)
Fumo di lupo ovunque
(狼烟四起)
Chāngjué yīshí
(猖獗一时)
玉石俱焚
(玉石俱焚)
Wǎ fǔ léi míng
(瓦釜雷鸣)
chiasso
(甚嚣尘上)
potere su vita e morte
(生杀予夺)
vita o morte
(生死存亡)
Popolazione in difficoltà
(生民涂炭)
luogo dove mettere in pratica le proprie capacità
(用武之地)
Esausto
(疲于奔命)
esercito di un milione
(百万雄师)
Parenti imperiali
(皇亲国戚)
Gài guān lùn dìng
(盖棺论定)
cavallo in cerchio, arco piegato
(盘马弯弓)
punto morto
(相持不下)
ritirarsi di fronte alle difficoltà
(知难而退)
correzione eccessiva
(矫枉过正)
sventura dal cielo
(祸从天降)
Il disastro origina tra le mura domestiche
(祸起萧墙)
vivere in isolamento
(离群索居)
dominare
(称王称霸)
un posto dove piantare un chiodo
(立锥之地)
bilù lánlǚ
(筚路蓝缕)
Esausto
(精疲力尽)
Qìng zhú nán shū
(罄竹难书)
mettere da parte
(置之度外)
esperto e composto
(老成持重)
Coloro che mangiano carne sono meschini
(肉食者鄙)
vento e pioggia di sangue
(腥风血雨)
giustificarsi
(自圆其说)
scavarsi la fossa da solo
(自掘坟墓)
lotta interna
(自相残杀)
consapevolezza di sé
(自知之明)
sacrificare se stessi per la giustizia
(舍生取义)
Tasse e Imposte Esorbitanti
(苛捐杂税)
Mo Yu Du Ye
(莫予毒也)
Erosione Graduale e Annessione Improvvisa
(蚕食鲸吞)
sangue scorreva a fiumi
(血流成河)
sanguinario e brutale
(血雨腥风)
Gǔn gǔn zhū gōng
(衮衮诸公)
Acqua versata non si raccoglie
(覆水难收)
considerare la morte come un ritorno a casa
(视死如归)
ritirarsi e tornare ai campi
(解甲归田)
Le parole risuonano ancora nelle orecchie
(言犹在耳)
nemici giurati
(誓不两立)
considerare il nemico come padre
(认贼作父)
mantenere il segreto
(讳莫如深)
armonizzare il tripode e il calderone
(调和鼎鼐)
generale sconfitto
(败军之将)
conseguenze disastrose
(贻害无穷)
Premi e punizioni chiari
(赏罚分明)
approfittare della debolezza altrui
(趁人之危)
Adulare i potenti
(趋炎附势)
pieno di orgoglio e ambizione
(踌躇满志)
guidare dall'esempio
(身先士卒)
Esperto
(身经百战)
grande scalpore
(轩然大波)
bruciare i ponti
(过河拆桥)
Pianificare e strategizzare
(运筹帷幄)
risalire alle origini
(追本溯源)
Infamia per diecimila anni
(遗臭万年)
Ripetere gli stessi errori
(重蹈覆辙)
vivere secondo i propri mezzi
(量入为出)
Casa d'oro, bellezza nascosta
(金屋藏娇)
Jin'ou intatto
(金瓯无缺)
togliere la legna da sotto il calderone
(釜底抽薪)
intrigo e lotte di potere
(钩心斗角)
cuore di ferro
(铁石心肠)
Forgiare spade in aratri
(铸剑为犁)
maniche lunghe, bravo a ballare
(长袖善舞)
borsello timido
(阮囊羞涩)
Chubao Anliang
(除暴安良)
adattarsi alla situazione
(随机应变)
fratelli nella difficoltà
(难兄难弟)
Tuono e diecimila jun
(雷霆万钧)
Non del nostro genere
(非我族类)
Gu Ming Si Yi
(顾名思义)
Incontro di vento e nuvole
(风云际会)
Bere veleno per spegnere la sete
(饮鸩止渴)
Esitazione
(首鼠两端)
Cavalli liberati sul monte meridionale
(马放南山)
seguire il cavallo principale
(马首是瞻)
驷马难追
(驷马难追)
fratricidio
(骨肉相残)
dormire sonni tranquilli
(高枕无忧)
pianto di fantasmi e ululato di lupi
(鬼哭狼嚎)
Battere il tamburo e attaccare
(鸣鼓而攻)
鹿死谁手
(鹿死谁手)
Tripode a tre gambe
(鼎足而三)
treppiedi
(鼎足而立)
Andato per sempre
(一去不复返)
Leggi e pene severe
(严刑峻法)
grandi imprese e meriti
(丰功伟业)
Sforzo dell'ultimo minuto
(临时抱佛脚)
Aggiungere ali a una tigre
(为虎添翼)
promuovere e impiegare i meritevoli e i capaci
(举贤任能)
massa informe
(乌合之卒)
La posizione Nove Cinque
(九五之位)
senza precedenti
(亘古未有)
usare i barbari per attaccare i barbari
(以夷伐夷)
Pian'an Yiyu
(偏安一隅)
mandante
(元凶巨恶)
Prosperità e stabilità della nazione
(兴国安邦)
pochi soldati e generali
(兵微将寡)
collusione interna ed esterna
(内外勾结)
come due mondi diversi
(判若鸿沟)
tramandato nei secoli
(功垂竹帛)
Trasformare le spade in seta e giada
(化干戈为玉帛)
Vendere spade per comprare vitelli
(卖刀买犊)
condividere la stessa sorte
(同生共死)
preoccupazioni provenienti da dietro
(后顾之虞)
odio nazionale e familiare
(国恨家仇)
Invincibile al mondo
(天下莫敌)
Ciò che si perde a est si ritrova a ovest
(失之东隅,收之桑榆)
Nemmeno un centimetro di terra
(寸土不让)
inginocchiarsi e chiedere pace
(屈膝求和)
montagne e fiumi distrutti
(山河破碎)
Shi Lao Bing Pi
(师老兵疲)
Costruire meriti e ottenere successo
(建功立事)
aprire la porta per invitare i ladri
(开门揖盗)
Abbandonare gli studi per la carriera militare
(弃文就武)
arco esausto e frecce spese
(强弩末矢)
Aggrapparsi al proprio incarico
(恋栈不去)
essere messo da parte
(打入冷宫)
spazzare via
(扫地以尽)
Reclutare e accettare persone di talento
(招贤纳士)
Sudare come pioggia
(挥汗成雨)
Tranquillità civile e ozio militare
(文恬武嬉)
Valutare il nemico come un dio
(料敌如神)
Senza un posto dove stare
(无立锥之地)
Riparare la strada apertamente, attraversare segretamente Chen Cang
(明修栈道,暗度陈仓)
Wàngfēng'érjiàng
(望风而降)
merita più della morte
(死有余辜)
Resti di un esercito sconfitto
(残军败将)
resti
(残山剩水)
opprimere il popolo per soddisfare i propri desideri
(残民以逞)
ultimo respiro
(气息奄奄)
Cercare talenti come chi ha sete
(求贤如渴)
beneficiare le generazioni future
(泽被后世)
famoso per un periodo
(烜赫一时)
Esercito di un milione di uomini
(百万雄兵)
盖棺事定
(盖棺事定)
sguardo penetrante
(目光如炬)
Xiang qing tan guan
(相庆弹冠)
Calunnia continua
(积毁销骨)
Chengmen duxue
(程门度雪)
Lusso sfrenato
(穷奢极侈)
persona comune
(等闲之辈)
liberare la tigre di nuovo tra le montagne
(纵虎归山)
Pena sproporzionata
(罚不当罪)
gān nǎo tú dì
(肝脑涂地)
combattere un'ultima battaglia disperata
(背城借一)
figlio viziato di una ricca famiglia
(膏粱子弟)
sentirsi inferiore
(自愧弗如)
ritirata graduale
(节节败退)
Salvare la vita
(苟全性命)
Un eroe senza spazio per usare i suoi talenti
(英雄无用武之地)
eroi ed eroine
(英雄豪杰)
corruzione e concussione
(营私舞弊)
lasciare vuoto il posto a sinistra in attesa
(虚左以待)
Ricompensa secondo il merito
(计功行赏)
ineguagliabile
(超群绝伦)
corvée e tasse leggere
(轻徭薄赋)
Vicino al vermiglio, si diventa rossi
(近朱者赤)
ritorno dal sentiero sbagliato
(迷途知返)
Niente viene raccolto dalla strada
(道不拾遗)
lasciare un nome infame per sempre
(遗臭千秋)
Imparare a camminare ad Handan
(邯郸学步)
Collaborare con paesi stranieri
(里通外国)
riconciliarsi
(重归于好)
Campane che suonano e cibo a treppiede
(钟鸣鼎食)
chiedere il tripode della Cina
(问鼎中原)
Chen Chen Xiang Yin
(陈陈相因)
顺天应人
(顺天应人)
Il cibo ha un sapore insipido
(食不甘味)
Galoppare sul campo di battaglia
(驰骋疆场)
opprimere il popolo
(鱼肉百姓)
inghiottire la balena, afferrare la tigre
(鲸吞虎据)
uccelli volati, arco nascosto
(鸟尽弓藏)
polli e cani sono saliti in cielo
(鸡犬升天)
Piccoli furti
(鼠窃狗盗)