English Español 日本語 Français Deutsch 한국어 中文 Italiano Português ไทย Bahasa Melayu Türkçe Tiếng Việt Bahasa Indonesia Русский हिन्दी
  • Диалоги сцены
    • Самопрезентация | self-intro
    • Приветствия | hello
    • Время | time
    • Числа | numbers
    • Покупки | shopping
    • Питание | meal
    • Транспорт | traffic
    • Хобби | hobbies
    • Здоровье | health
    • Образование | education
    • Погода | weather
    • Семья | family
    • Руководство | guide
    • Работа | working
    • Развлечения | entertainment
    • Социальный | social
    • Фестиваль | festival
    • comercial
    • Мечта | dream
    • Культура | culture
    • Бытовая техника | home-appliances
    • Аренда отеля | hotel-rental
    • Экспресс-доставка | express-takeaway
    • Официальная помощь | official-help
    • Закон | law
    • Окружающая среда | environment
    • Искусство | art
  • Идиомы

成语列表

  • Бай фей цзю син (百废俱兴)

  • Бай И Бай Шун (百依百顺)

  • Сомнение (半信半疑)

  • взять на себя все и сделать все самому (包办代替)

  • Повсюду (比比皆是)

  • Выделяться (标新立异)

  • Неожиданная встреча (不期而遇)

  • Путешествие на дальние расстояния (长途跋涉)

  • Превосходный (出神入化)

  • Большое утешение (大快人心)

  • Известный (大名鼎鼎)

  • сильно разочарован (大失所望)

  • Очень обрадоваться (大喜过望)

  • Вырывание фрагментов из контекста (断章取义)

  • дуй да ру лю (对答如流)

  • Лечить по симптомам (对症下药)

  • Девять поворотов (九曲回肠)

  • решающий (举足轻重)

  • Старый, но все еще сильный (老当益壮)

  • Холодный сарказм (冷嘲热讽)

  • проложить новый путь (另辟蹊径)

  • Слухи и клевета (流言蜚语)

  • Пу Тянь Тонг Цин (普天同庆)

  • Тысячи различий (千差万别)

  • Все одинаковые (千篇一律)

  • Тысячи нитей (千丝万缕)

  • Поверхностное знакомство (浅尝辄止)

  • Шедевр (巧夺天工)

  • правда (青红皂白)

  • приложить все усилия (全力以赴)

  • насущная проблема (燃眉之急)

  • полный талантливых людей (人才济济)

  • Неоднозначный, двоякий (若即若离)

  • Глубоко и тщательно обдумывать (深思熟虑)

  • невольно (身不由己)

  • Оказаться в ситуации (身临其境)

  • Спокойный и хладнокровный (神色自若)

  • Дело жизни и смерти (生死攸关)

  • разрыдаться (失声痛哭)

  • растерялся (手足无措)

  • В первую очередь (首当其冲)

  • В отчаянии (束手无策)

  • Стабильный (四平八稳)

  • Никогда не встречались (素未谋面)

  • Довольствоваться тем, что есть (随遇而安)

  • 推陈出新 (推陈出新)

  • Все вышли из дома (万人空巷)

  • Смотреть, пока глаза не пронзят (望眼欲穿)

  • Прикрывать свои ошибки (文过饰非)

  • Трепетать от страха (闻风丧胆)

  • Бесконечный (无穷无尽)

  • Знать всё (无所不知)

  • Беззаботно (无所顾忌)

  • По одному (一五一十)

  • Один поет, другой подпевает (一唱一和)

  • Все в наличии (一应俱全)

  • Минутная ошибка (一念之差)

  • Без гроша (一文不名)

  • Совершенно не знать (一无所知)

  • Лучший выбор своего времени (一时之选)

  • с серьезным лицом (一本正经)

  • В один присест (一气呵成)

  • В одном ключе (一脉相承)

  • ясный вид (一览无余)

  • На грани взрыва (一触即发)

  • Одна роль, два назначения (一身两役)

  • Ни гроша не стоит (一钱不值)

  • И пин и сяо (一颦一笑)

  • 七零八落 (七零八落)

  • Вынужденный (万不得已)

  • Три сердца и два ума (三心二意)

  • снова и снова (三番两次)

  • Не обращать внимания (不以为意)

  • Не воспринимать всерьез (不以为然)

  • без раздумий (不假思索)

  • Не уставать от подробностей (不厌其详)

  • неуместный (不合时宜)

  • неоспоримый (不容置疑)

  • неизвестно (不得而知)

  • Небольшая помощь (不无小补)

  • неуклонно неопределенный (不置可否)

  • невыносимый (不胜其烦)

  • ничего удивительного (不足为奇)

  • не стоит упоминания (不足挂齿)

  • неустанно (不辞劳苦)

  • растущий с каждым днем (与日俱增)

  • не за горами (为期不远)

  • неисчислимые (举不胜举)

  • беспорядок (乌七八糟)

  • привычный (习以为常)

  • как свои пять пальцев (了若指掌)

  • Изменения после времени (事过境迁)

  • Непредсказуемый и капризный (云谲波诡)

  • пять континентов, четыре моря (五洲四海)

  • Упорядоченно (井然有序)

  • qin ren shan lin (亲仁善邻)

  • Крики людей, ржание лошадей (人喊马嘶)

  • незнакомый (人地生疏)

  • Сильный и хорошо экипированный (人强马壮)

  • Сейчас не так, как раньше (今不如昔)

  • тщательно обдумать (从长计议)

  • наблюдать за последствиями (以观后效)

  • Нерешительность (优柔寡断)

  • продолжить род (传宗接代)

  • заботливый (体贴入微)

  • спрос превышает предложение (供不应求)

  • разумно (入情入理)

  • холодно наблюдать (冷眼旁观)

  • Выдумывать (凭空捏造)

  • Уникальное мастерство (别具匠心)

  • уникальный (别出心裁)

  • исчезнуть бесследно (化为乌有)

  • десять из восьми или девяти (十之八九)

  • девять из десяти (十有八九)

  • тысячи семей (千家万户)

  • абсолютно верно (千真万确)

  • тысячи осени и десятки тысяч поколений (千秋万世)

  • с юга на север и обратно (南来北往)

  • Фаворитизм (厚此薄彼)

  • неравномерный (参差不齐)

  • Непостоянный (反复无常)

  • разбогатеть (发家致富)

  • бесконечно изменчивый (变幻无穷)

  • непредсказуемый (变幻莫测)

  • На протяжении всей истории (古今中外)

  • имя не соответствует действительности (名不符实)

  • двусмысленные слова (含糊其词)

  • жизнь под угрозой (命在旦夕)

  • добрый и отзывчивый (和蔼可亲)

  • приятное выражение лица (和颜悦色)

  • стиснуть зубы (咬牙切齿)

  • немой (哑口无言)

  • помириться (善罢甘休)

  • радости и печали (喜怒哀乐)

  • извергаться (喷薄欲出)

  • Со всех сторон (四方八面)

  • со всех сторон (四面八方)

  • Упрямый (固执己见)

  • неизбежно (在所难免)

  • нагло (堂而皇之)

  • хриплый голос, исчерпаны силы (声嘶力竭)

  • Чем больше, тем лучше (多多益善)

  • сентиментальный (多愁善感)

  • Фокусироваться на общей картине (大处着眼)

  • в ужасе (大惊失色)

  • значительное улучшение (大有起色)

  • величественный и внушительный (大气磅礴)

  • Надвигается большая беда (大难临头)

  • Мир во всем мире (天下太平)

  • вся страна (天南海北)

  • Невероятно чудесно (妙不可言)

  • законопослушный и честный (安分守己)

  • осесть (安家落户)

  • Формальность (官样文章)

  • Заслуженная слава (实至名归)

  • Каждый дом (家家户户)

  • умереть естественной смертью (寿终正寝)

  • Благополучная семья (小康之家)

  • по душе (尽如人意)

  • появляться бесчисленно (层出不穷)

  • тишина и спокойствие (屏声静气)

  • непоколебимый (岿然不动)

  • смотреть налево и направо (左顾右盼)

  • молодой и сильный (年轻力壮)

  • аншлаг (座无虚席)

  • единодушно (异口同声)

  • быть хозяином (当家做主)

  • разнообразные (形形色色)

  • крепкий мужчина (彪形大汉)

  • полностью (彻头彻尾)

  • Только имя (徒有虚名)

  • душевно и физически истощенный (心力交瘁)

  • взволнованный (心急火燎)

  • искренне убежденный (心服口服)

  • беспринципен (心术不正)

  • умная и умелая (心灵手巧)

  • глотать обиду (忍气吞声)

  • беспокойный (忐忑不安)

  • Всегда помнить (念念不忘)

  • стремление к быстрому успеху (急于求成)

  • наверстать упущенное (急起直追)

  • безрассудно (恣意妄为)

  • искренность и глубокие чувства (情真意切)

  • витать в облаках (想入非非)

  • хмурый, обеспокоенный (愁眉不展)

  • полный энтузиазма (意气风发)

  • действовать под влиянием эмоций (感情用事)

  • Эмоционально связанный (感慨系之)

  • поступки (所作所为)

  • стать одним целым (打成一片)

  • чувствовать гордость и триумф (扬眉吐气)

  • Наследовать прошлое, открыть будущее (承前启后)

  • показывать своё лицо (抛头露面)

  • многословный (拖泥带水)

  • подождем и увидим (拭目以待)

  • не смог сдержать (按捺不住)

  • придираться (挑三拣四)

  • высматривать (探头探脑)

  • непрерывно (接连不断)

  • Увиливать (推三阻四)

  • Спокойный и собранный (措置裕如)

  • язык чешется (摇唇鼓舌)

  • разбитый на куски (支离破碎)

  • отменить приказ (收回成命)

  • изменить внешность (改头换面)

  • бить в гонги и барабаны (敲锣打鼓)

  • халатность и безответственность (敷衍塞责)

  • море бумаг (文山会海)

  • Новичок (新来乍到)

  • не относится к сути дела (无关宏旨)

  • несущественный (无关紧要)

  • несравненный (无可比拟)

  • безупречный (无可非议)

  • Бездомный (无家可归)

  • ничто не невозможно (无所不可)

  • вездесущий (无所不在)

  • ничегонеделание (无所事事)

  • Каждый момент (无时无刻)

  • Нет шанса (无机可乘)

  • вне закона (无法无天)

  • Стонать без болезни (无病呻吟)

  • День и ночь (日日夜夜)

  • рано уходить и поздно возвращаться (早出晚归)

  • ясно и четко (明明白白)

  • радостное лицо (春风满面)

  • правильное и неправильное (是是非非)

  • всем очевидно (有目共睹)

  • понимать буквально (望文生义)

  • полный энергии и жизни (朝气蓬勃)

  • всякая всячина (杂七杂八)

  • Достигнутый с трудом (来之不易)

  • нет фактических оснований (查无实据)

  • ликование и гром (欢声雷动)

  • вверх-вниз (此起彼伏)

  • то вверх, то вниз (此起彼落)

  • неполный (残缺不全)

  • смешанные отзывы (毁誉参半)

  • Освежающий и бодрящий (沁人心脾)

  • шум (沸沸扬扬)

  • бурный (波澜壮阔)

  • измениться (洗心革面)

  • глубоко ненавидеть (深恶痛绝)

  • Глубокая привязанность и дружба (深情厚谊)

  • вежливый и изысканный (温文儒雅)

  • древняя и богатая (源远流长)

  • подавленный (灰心丧气)

  • блестящий и славный (灿烂辉煌)

  • Парящий (热气腾腾)

  • совершенно новый (焕然一新)

  • 熙熙攘攘 (熙熙攘攘)

  • отличное качество по доступной цене (物美价廉)

  • действовать самовольно (独断独行)

  • изысканный и прозрачный (玲珑剔透)

  • Бессилен перед аргументами (理屈词穷)

  • Линланг Ман Му (琳琅满目)

  • Все (男女老幼)

  • беспрепятственно (畅通无阻)

  • Подозрительный (疑神疑鬼)

  • черным по белому (白纸黑字)

  • прямолинейный (直接了当)

  • жить в мире (相安无事)

  • широко улыбаться (眉开眼笑)

  • ослепительный (眼花缭乱)

  • сонные глаза (睡眼惺忪)

  • В мгновение ока (瞬息之间)

  • искусственный и неестественный (矫揉造作)

  • Губить страну и народ (祸国殃民)

  • эгоистичные мысли (私心杂念)

  • Укоренившиеся проблемы (积重难返)

  • бедный и отдалённый район (穷乡僻壤)

  • обнищавший и бездомный (穷困潦倒)

  • группировать (笼而统之)

  • сделанный наспех (粗制滥造)

  • изможденный (精疲力竭)

  • Процветающий и цветущий (繁荣昌盛)

  • Условность и обычай (约定俗成)

  • мелкие детали (细微末节)

  • живописный (维妙维肖)

  • бесконечный (绵绵不绝)

  • медлительность не может справиться со срочностью (缓不济急)

  • Отложить (置之脑后)

  • преодолевать горы и долины (翻山越岭)

  • взад-вперёд (翻来覆去)

  • заставляющий задуматься (耐人寻味)

  • душевный покой (耳根清净)

  • Новое впечатление (耳目一新)

  • многочисленные споры (聚讼纷纭)

  • Витать в облаках (胡思乱想)

  • мозолистые руки и ноги (胼手胝足)

  • считать себя всегда правым (自以为是)

  • от начала до конца (自始至终)

  • Самодовольство (自得其乐)

  • естественно (自然而然)

  • эгоистичный (自私自利)

  • высокомерный (自视甚高)

  • Нежная любовь к теленку (舐犊情深)

  • новые трюки (花样翻新)

  • яркий мир (花花世界)

  • вычурный (花里胡哨)

  • сделать что-то небрежно (草草了事)

  • интеграция знаний и опыта (融会贯通)

  • Поверхностность (表面文章)

  • Строить из себя важного (装模做样)

  • притворяться глухим и немым (装聋作哑)

  • и тому подобное (诸如此类)

  • Слава богу (谢天谢地)

  • Подлинный товар, честная цена (货真价实)

  • жадный и похотливый (贪财好色)

  • приятно глазу (赏心悦目)

  • взбираться на горы и преодолевать реки (跋山涉水)

  • жизнь и имущество (身家性命)

  • беременная (身怀六甲)

  • встречать и провожать (送往迎来)

  • 逍遥法外 (逍遥法外)

  • превратить неудачу в удачу (逢凶化吉)

  • лицемерный (道貌岸然)

  • далекие призывы и ответы (遥呼相应)

  • взаимно перекликаться (遥相呼应)

  • в неопределённом будущем (遥遥无期)

  • далеко друг от друга и обращенные друг к другу (遥遥相对)

  • собраться с силами (重整旗鼓)

  • годы и месяцы (长年累月)

  • длинная речь (长篇大论)

  • Замкнуться в себе (闭关自守)

  • Внешнее подчинение, тайное неповиновение (阳奉阴违)

  • саркастичный и неуловимый (阴阳怪气)

  • клише (陈词滥调)

  • следовать за толпой (随人俯仰)

  • следовать рынку (随行就市)

  • светлый день (青天白日)

  • невозмутимый (面不改色)

  • бледный (面无人色)

  • новый облик (面目一新)

  • естественное следствие (顺理成章)

  • потерять лицо (颜面扫地)

  • беспорядочный (颠三倒四)

  • перевернуть правду и ложь (颠倒是非)

  • Скитания и страдания (颠沛流离)

  • пыльный и уставший (风尘仆仆)

  • Есть на ветру и спать на росе (风餐露宿)

  • Опытный (饱经世故)

  • Превосходящий (高人一筹)

  • глубокий и непостижимый (高深莫测)

  • дальновидность (高瞻远瞩)

  • устремляющийся к облакам (高耸入云)

  • неизвестный (默默无闻)

  • совершенно бесполезный (一无可取)

  • Идти в ногу со временем (与时俱进)

  • Субъективное суждение (主观臆断)

  • 乌集之众 (乌集之众)

  • единодушное одобрение (交口称赞)

  • без сознания (人事不知)

  • Большое удовлетворение (人心大快)

  • густонаселённый (人烟稠密)

  • Единодушие (众口同声)

  • остроумный (伶牙俐齿)

  • нести чушь (信口胡说)

  • обнародовать (公诸于世)

  • лишние слова (冗词赘句)

  • Выйти и показать себя (出头露面)

  • неспособный (力不胜任)

  • истощение (势穷力竭)

  • Взять на себя дело, но не делать его (包而不办)

  • пережить множество жизненных перипетий (历尽沧桑)

  • сдерживать гнев и терпеть (吞声忍气)

  • Радостная улыбка (喜眉笑眼)

  • ближайшие соседи (四邻八舍)

  • 安土重迁 (安土重迁)

  • говорить правду (实话实说)

  • Недостаточно, медленно, плохо и дорого (少慢差费)

  • навязывать (强加于人)

  • есть желание, но не хватает сил (心有余而力不足)

  • Уважение уступает послушанию (恭敬不如从命)

  • в состоянии паники (惊惶万状)

  • привлекающий внимание (惹人注目)

  • тоска (愁肠百结)

  • в панике (慌手慌脚)

  • выбирать легкие задачи и избегать трудных (拈轻怕重)

  • Подбирать слюни других (拾人涕唾)

  • притворяться спокойным (故作镇静)

  • Стройные и единообразные (整齐划一)

  • невежественный и необразованный (无知无识)

  • прерывистый (时断时续)

  • тусклый и безжизненный (暗淡无光)

  • храбрый и находчивый (有勇有谋)

  • проверяемый (有案可稽)

  • преждевременное старение (未老先衰)

  • детальный анализ (条分缕晰)

  • идти туда и обратно (来来往往)

  • смутно (模模糊糊)

  • вялый (没精打彩)

  • красноречивый (油嘴滑舌)

  • скользкий и неискренний (油腔滑调)

  • дальновидная стратегия (深谋远略)

  • добавить ветви и листья (添枝加叶)

  • относиться равнодушно (漠然置之)

  • А, Б, В, Г (甲乙丙丁)

  • мужчины и женщины (男男女女)

  • Слепая вера (盲目乐观)

  • редко (稀稀拉拉)

  • Докопаться до сути дела (端本正源)

  • шумный (纷纷攘攘)

  • оригинальный (自出心裁)

  • лицемер (表里不一)

  • Слова не могут полностью выразить смысл (言不尽意)

  • без гроша (身无分文)

  • слабый и бессильный (软弱无力)

  • терпеливо сносить (隐忍不发)

  • Все аспекты учтены (面面皆到)

  • переворачивать (颠来倒去)

  • молчание (默不作声)

  • оказать всемерную помощь (鼎力相助)

Contact us:contact@xuezhongwen.org
Privacy Policy About Us

© 2025 学中文网 All Rights Reserved.